Изменить размер шрифта - +
Шум от работы казался не особенно сильным, зато все остальное было выше всяких

ожиданий сталкеров, которые, кроме Кунченко, до этого представляли себе работу пулемета Гаусса сугубо теоретически. Стволы вращались, сливаясь в

сплошной столб, визуально продолжавшийся по линии огня до бесконечности, — то был эффект, порожденный вылетавшими снарядами, принимавшими зеленый

цвет. Рой мутантов буквально скосило, снаряды разрывали их тела в клочья, отбрасывая ошметки метров на пятьдесят в разные стороны. С частями плоти

смешались комья земли, бетонное крошево, целые фрагменты плит, поскольку намагниченные стержни взбивали поверхность похлеще отбойного молотка.

Стальные снаряды не только прорывали мишени, но и отталкивали их, создавая некий кинетический резонанс, благодаря которому поражаемые объекты в

своем разлете по сторонам почти не теряли инерции несколько секунд. Сам пулемет еле подрагивал на стойках, заставляя «тигр» покачиваться и плясать

на рессорах. Вокруг стволов неторопливо вращалось кольцо перезаряжавшихся конденсаторов, издающих протяжный гул при каждой смене. Справа через

какую-то форсунку высвобождалась струя пара, но явно не от воды.
     Сталкеры даже прекратили стрелять, припав к земле и глядя на мясорубку. Мутанты перли вовсю и неизменно погибали под пулеметными очередями —

точнее, под одной непрерывной очередью. Фармер стрелял, при этом орал во все горло, не слыша собственного голоса, стараясь не слишком усердно

целиться по самому Саркофагу, чтобы, в случае чего, не сорвать с четвертого энергоблока единственную, пусть и уже символическую, оболочку.
     Загорелся желтый огонь на панели пулемета. Фармер отпустил гашетки. Передышка требовалась не только оружию, но и стрелку.
     — Перезаряжай! — напомнил Анубис. — Коробки под задним сиденьем.
     — Так, дайте ему время, — сказал Бергамот. — Они все прут. Ну, парень, не подведи нас.
     Он выстрелил в ближайшего монстра, заставив того распластаться на земле.
     Фармер интуитивно почувствовал, что надо делать. Механизм перезарядки Мисс Анаис не отличался от тех же шагов у обычного станкового пулемета.
     — Холод поменяй! — бросил Клинч, водя автоматом от одной мишени к другой…
     — Что?!
     — Баллон справа! Вытаскивай его, тяни на себя! Так. Вставь на его место новый. Должен быть пристроен к коробке с патронами.
     — Ага, нашел! — Фармер недоуменно покрутил небольшой баллон с буквой N.
     — Азот? — пробормотал он.
     — Да, азот! — рявкнул Кунченко. — Жидкий! Ты там долго?
     Задвинув охлаждение на место, Фармер вернулся к своему занятию. Мисс Анаис заработала снова. Казалось, пулемет только сейчас разогрелся, чтобы

поработать в полную силу.
     — Мочи их, мочи! — орал Бергамот. — Выжечь всю заразу из святого места!
     Где-то из дыры над Саркофагом раздался громкий скрежет. Наружу вылезло совершенно непонятное создание. От орла в нем была голова, от слона —

хобот и размеры. Борланд всякого навидался, но при виде подобной нечисти его натурально передернуло. Хотя шестиствольник справлялся хорошо, сталкер

не мог не расстрелять в мутанта целый магазин. Летун расправил крылья и взмыл ввысь, на миг заслонив солнце.
Быстрый переход