К ней примыкала ванная комната, в которой стояла стиральная машина.
— Я оставила тебе немного молока в холодильнике, а здесь, в шкафчике, есть кофе и чай, — сказала Мелани, направляясь к двери. — О, я совсем забыла. У нас есть бассейн, и ты можешь поплавать там в любое время, когда захочешь... — Она улыбнулась Веронике. — Советую пойти тебе прогуляться около шести, и ты тогда найдешь нас во дворике возле кухни, под навесом, увитым виноградом. Или мне послать за тобой Софи?
— Чтобы вытащить меня силой? — Вероника приподняла брови, и Мелани рассмеялась.
— Пожалуйста, не стесняйся, — сказала она. — Почти всех нас ты уже знаешь, хотя не все еще собрались. Ашли, конечно, уже здесь... Она приехала со своим женихом несколько дней назад. Дочка работает в галерее в Мельбурне и продолжает учиться в художественной школе. Я уверена, что она будет рада видеть тебя.
Вероника уклончиво улыбнулась. Она никогда не испытывала теплых чувств к этой молодой девушке, с которой они несколько раз встречались. Впрочем, возможно, сейчас Ашли уже рассталась со своим высокомерием.
—А Джастин? — поинтересовалась она. Брат-близнец Ашли всегда был полной противоположностью сестры — очень милым и обаятельным.
— Он приедет из Рима через несколько дней — работает там шеф-поваром в одном из ресторанов. Оп! Как быстро летит время! — сказала Мелани, когда бой башенных часов возвестил о наступлении следующего часа. — Пойду посмотрю, как мама готовит яблочный пирог. — Ее прощальные слова «увидимся позже» и «не надо беспокоиться насчет наряда» повисли в нагретом солнцем воздухе.
Распаковав вещи, Вероника налила себе чашку чая и растянулась на шезлонге под кроной густого дерева, возле высокой каменной стены. Она хотела пойти искупаться в бассейне, но задремала, а когда проснулась, обнаружила, что уже пять часов. Тогда девушка решила пойти в деревню и купить себе что-нибудь на завтрак, а также на обед...
В маленькой бакалейной лавке на главной улице оказалось практически все, что нужно, и, возвратившись домой, Вероника приняла прохладный душ и помыла голову, уверенная в том, что при такой жаре волосы высохнут очень быстро. Надеясь, что поймала Мелани на слове, Вероника натянула на себя зеленую кофточку без рукавов и свободные белые муслиновые брюки, а ноги засунула в удобные поношенные сандалии.
Когда часы на башне стали отбивать шесть, она направилась по дорожке в направлении большого дома и увидела, что ей навстречу спешит Софи.
— Мама сказала, чтобы я подождала боя часов, — сказала девочка, порозовевшая от быстрой ходьбы. — Бабушка приготовила мне сюрприз. У ее подруги есть ферма улиток, — сказала Софи с трепетом. — Там их тысячи — от мала до велика. И туда можно пойти и посмотреть, как их кормят, словно в зоопарке!
— Неужели? — спросила Вероника, и в желудке ее слегка заныло.
Софи простодушно добавила:
— Они, конечно, не очень вкусные, но их можно долго жевать. И если вы возьмете совсем маленькую, ее можно проглотить очень быстро.
— Спасибо за подсказку, дитя. — Вероника усмехнулась, проходя мимо каменного павильона, служившего гаражом, и ряда молодых оливковых деревьев.
Они уже приближались к большому столу на усыпанной солнечными пятнами террасе, когда Вероника узнала машину, стоявшую между двумя седанами, принадлежавшими семье Рид.
Это был серебристый кабриолет с откидным красным верхом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Росс и Ашли обручились четыре месяца назад, — сообщила Мелани, расставляя блюда с черными и зелеными оливками, помидорами, жареным перцем на голубой с желтыми полосками скатерти. — Росс работает в финансовом отделении крупного международного банка. |