Теперь будущее ресторанов его руках… Если он этого захочет. Джека позабавила ирония такого поворота судьбы. В прошлом он почти боготворил своего отца, а сейчас смотрел на него как на равного. Сегодня Джек — состоявшийся, уверенный в себе человек, имеющий имя и вес в определенных кругах.
— Здравствуй, отец.
— Джек, — на губах Роберта появилась улыбка, которую Джек так хорошо помнил, — давненько тебя не было. Чему обязаны честью видеть тебя снова?
— Эмма звонила.
— В самом деле?
— Именно так. Рассказала, что вышла замуж.
— Что-нибудь еще? — На скулах отца заходили желваки.
Подобная реакция давала пищу для размышлений, а ведь раньше Джек считал своего отца человеком без нервов. Он удовлетворенно ухмыльнулся.
Если кто-то назовет меня подонком за то, что я испытываю удовлетворение, видя мучения старого человека, это не мои проблемы.
— Эмма хотела, чтобы я познакомился с ее мужем, — невозмутимо добавил Джек.
— С Себастьяном? Да, очень милый молодой человек.
— Я бы не стал этого утверждать, ведь я знаю его от силы пять минут, но Эмма, похоже, счастлива. — Джек небрежно пожал плечами.
— Наша Эмма расцвела: превратилась в красивую, уверенную в себе женщину. — Роберт отыскал глазами дочь.
— Бесспорно, — Джек склонил голову и усмехнулся про себя. В первый раз он видел отца таким сентиментальным.
— Слышал, ты неплохо устроился в этой жизни. — Роберт снова повернулся к сыну.
— Тебя это удивляет?
Вместо ответа Роберт Валентин посмотрел на Мэдди.
— Я вас знаю?
— Мэдди Форд, ассистентка Джека, — поспешила представиться молодая женщина, предупреждая всяческие намеки насчет своей возможной любовной связи с боссом.
— Роберт Валентин, — старик пожал ей руку. — Рад знакомству и добро пожаловать в «Беллу Лючию»!
— Спасибо.
— Вы в первый раз в Лондоне?
Мэдди кивнула.
— Рождество в Лондоне — прекрасная возможность познакомиться с городом, — улыбнулся Роберт.
— Мы здесь по делу, — вмешался Джек.
— Надеюсь, вы найдете время осмотреть некоторые достопримечательности.
— Обязательно, Джек обещал. — Мэдди широко улыбнулась. — Будет жаль, если, проделав весь этот путь, я не смогу толком посмотреть Лондон. Я люблю путешествовать.
— Не откладывайте, Мэдди, — шутливо предупредил Роберт, — жизнь — это не только работа.
Джек обеспокоенно следил за их беседой. Было очевидно, что Мэдди попалась на крючок знаменитого обаяния Валентинов. И то, что по возрасту Роберт ей в отцы годился, дела не меняло. Услышав последние слова отца, Джек напрягся.
Лицемерный индюк!
Дрожа от гнева, Джек сделал шаг и оказался рядом с ним.
— Не только работа, говоришь? А сколько времени ты уделял семье? Когда ты не работал и не бегал за женщинами?
— Джек… — Мэдди осторожно положила ладонь на его руку.
Он не чувствовал ее прикосновения, но ее предостерегающий тон проник сквозь пелену затуманенного яростью сознания. Мужчина взял себя в руки.
— Мэдди, мы уходим, — отрывисто приказал он.
— Но ведь… — шок на ее лице сменился удивлением, в глазах появился вопрос.
— Мы уходим, — категорично повторил он.
— Вы проделали долгий путь, — Роберт нахмурился, — останьтесь и поешьте. |