Изменить размер шрифта - +
 — Но он должен был повзрослеть за те три года, что прошли после смерти Алисы. И он должен сделать всё это снова, теперь еще быстрее. Не могу подсластить это, Клер.

Шейн положил руки ей на плечи — впервые с их утреннего пробуждения он коснулся ее нежно, подумала она — и сдвинул ее в сторону.

— Так что, мне сейчас восемнадцать? Не пятнадцать?

— Почти девятнадцать, — сказал его отец.

— Хорошо. — И Шейн ударил его в лицо.

Ну, он попытался. Фрэнк поймал его кулак примерно в дюйме от цели. Он не ударил в ответ, или толкнул, или раздавил Шейну руку, хотя Клер знала, что он мог бы. Он просто держал ее так, хотя Шейн попытался отступить.

— Сынок, — сказал он, — я был плохим отцом, таким же плохим, как и во всем остальном. Ты единственный заботился о твоей маме и Алисе. Ты выполнял ту работу, которую должен был делать я — был мужчиной в доме, с тех пор как тебе исполнилось восемь лет. И я сожалею об этом.

Он потянул Шейна вперед и обнял его. Шейн был тверд, как стянутый канат, но через мгновение, он немного расслабился, затем отошел в сторону. Фрэнк отпустил его.

— Итак, теперь ты хочешь это исправить, — сказал Шейн. — Ну, ты не можешь. Я не доверял тебе раньше. Я чертовски уверен, что не доверюсь тебе, как кровопийце.

— Прямо сейчас, вы оба нуждаетесь в кровопийце, — сказал Фрэнк. — По крайней мере, именно это я услышал от девушки. Не так ли, Клер?

Она никогда не любила соглашаться с Фрэнком Коллинзом, но она вынуждена была кивнуть.

— Ты пока еще не пострадал.

— Есть несколько, которые также не пострадали, — сказал Фрэнк. — Не знаю почему, может быть, наш мозг просто устроен иначе, или, может быть, это просто случайность. Большинство прячутся — не могу сказать, что я действительно осуждаю их. Я мог бы собрать пару человек, если они нам нужны.

— Вампирских людей.

Фрэнк оскалил клыки.

— У меня все еще есть друзей по обе стороны родословной. Они нужны вам или нет?

Клер и Шейн переглянулись. «Он все еще не знает ее», — подумала она. — «Он все еще не доверяет ей. Но ясно, по сравнению с Фрэнком, он значительно изменил свое холодное к ней отношение».

— Решать тебе, — сказал Шейн. — Ты единственная, кто знает, что происходит. Я лишь мышцы.

— Это не правда. Ты умный, Шейн. Ты просто скрываешь это.

Фрэнк улыбнулся.

— Тебе никогда не приходилось подписывать его табели успеваемости.

— Заткнись, Фрэнк. Я не к тебе обращаюсь, — сказала Клер резко. — Иди… спрячься в засаде, или еще что. Мне нужно поговорить с Шейном наедине.

Фрэнк пожал плечами и пошел прочь. Он поднял банку Колы Шейна и осушил ее, пока он осматривал гостиную и возился с вещами.

— И не смей трогать гитары Майкла.

Он махнул рукой, не оглядываясь. Клер схватила Шейна за рубашку и потянула его за собой в нечасто используемую комнату в передней части дома, тем дальше, чем она могла убраться от Фрэнка, хотя она знала, что в этом действительно не было никакого смысла. Он — вампир, и, вероятно, мог слышать шаги муравьев. Ну, по крайней мере, она почувствовала некоторую уединенность.

Она отпустила Шейна, который смотрел на нее сверху вниз и, казалось, развлекался.

— Ты знаешь, — сказал он, — большинство людей до смерти боялись моего отца, по крайней мере, когда он пил. Включая меня, в основном. Теперь он — вамп, и ты только что приказывала ему, словно тебя не волнует всё это дерьмо.

— Мне он очень не нравится.

Быстрый переход