|
Ори.
«Я очень скучаю. Мы увидимся?»
Даже не подумав, она тут же написала: «Да».
В самом деле, чем это может повредить? Может быть, он устроит еще один ангельский пикник и, в отличие от Марты, не станет грузить ее спасением мира и прочими подобными вещами. Когда Райли стала перечитывать сообщение, текст медленно исчез на ее глазах, словно его никогда и не было.
Как он это делает? Наверняка какая‑нибудь ангельская фишка. Она даже не думала о том, есть ли у Ори мобильник: с такими способностями, как у него, легче легкого отправить сообщение, не пользуясь телефоном, а после стереть его.
Отложив мобильник в сторону, Райли сделала глоток горячего шоколада. Взбитые сливки оставили пышные белые усы на ее верхней губе, и она тут же вспомнила милый семейный обычай: они с папой частенько по вечерам сбегали из дома сюда и сидели за столом: она – с чашкой шоколада, он – с кофе. Всегда только в фарфоровой чашке – пластиковых стаканчиков папа не признавал. Отпивая горячий напиток, она представляла себе взлохмаченные русые волосы отца, смешинки в уголках глаз, милую улыбку. Это кафе было его любимым местом, и Райли ни за что не стала бы никому его показывать, даже Ори.
Она закрыла глаза, уносясь в мыслях далеко от суеты и шума. Она практически слышала, как папа размешивает кофе в чашке, чувствовала свежий запах его одеколона. Как он рассказывает о том, как прошел день, говорит, что скучает по маме, что угодно, неважно. Она чувствовала его согревающее присутствие. До тех пор пока она будет способна удержать этот момент в своей памяти, он будет жить в ее сердце, даже сейчас, когда какой‑то выродок украл его, чтобы сделать деньги.
Свободная лавка напротив заскрипела, и кто‑то окликнул ее по имени. Райли распахнула глаза, всей душой желая поверить в чудо.
Но это был Бек.
Быстро оглянувшись вокруг, она поняла, что выбора нет – все остальные места были заняты.
Он снял кепку с бейсбольным логотипом «Атланта Брэйвз» и растерянно провел рукой по волосам, пытаясь хоть как‑то привести их в порядок. Они порядочно отросли, и ему это очень шло. На секунду в его глазах мелькнуло что‑то почти человеческое, но он тут же потупился, словно понимая, что показал больше эмоций, чем считал нужным.
– Я знал, что найду тебя здесь. – И он кивнул в ее сторону. – А ты хорошо выглядишь. Мне нравится твоя новая стрижка.
Райли никак не ожидала от него комплиментов, и ее щеки тут же залились краской. Она всего лишь накрасила глаза, и больше ничего.
– Спасибо тебе.
– Ты для него стараешься, да? – вдруг мрачно спросил он.
Райли прекрасно понимала, кого Бек имеет в виду, но решила прикинуться дурочкой.
– Для Харпера? Ну уж нет.
Встретив недоумевающий взгляд Бека, она пояснила:
– Сейчас допью шоколад и поеду к нему. Он сказал, что нужно поговорить.
– О чем это?
Райли мысленно подбросила монетку и решила выложить ему все начистоту. Скрепя сердце она поведала о предательстве Саймона, его звонке охотникам и о том, что они уже приезжали к ней днем.
– Вот ублюдок, – пробурчал Бек, покачав головой. – Во всем слушайся Харпера. Он не даст тебя в обиду.
– Хорошо, что хотя бы ты ему доверяешь. Потому что я – нет.
– Я хочу переговорить с Саймоном, – сказал Бек. В его голосе послышались жесткие нотки. – Ему следовало бы знать, что он полный придурок.
– Не мечи бисер перед свиньями. Это бесполезно.
Приоткрыв пластиковую крышку на стакане, Бек размешал содержимое палочкой. Он взял себе черный кофе.
– Эта муть стоит тут в два раза дороже, чем в автомате. Я не понимаю, какой в этом смысл?
Ты и не поймешь. |