|
Да ты…
Как он смеет говорить такое о ловцах? Некроманты только и делали, что расхаживали в идиотских мантиях и крали покойников из могил. Но когда Райли раскрыла рот, чтобы достойно ответить, то почувствовала дрожащую руку Морта на своем локте.
– Думаю, пора занимать места. После вас, лорд Озимандиа.
Некромантский лорд всего‑на‑свете‑и‑бла‑бла церемонно кивнул, но в его глазах она заметила искреннее презрение.
Как только я стану мастером, то преподам тебе урок хороших манер, выродок.
Они вошли в зрительный зал и двинулись к подиуму.
– Какое слово из фразы «не наломай дров» тебе не понятно? – еле слышно прорычал Мортимер.
– Я никому не позволю оскорблять ловцов, даже самому мистеру Ужас‑на‑крыльях‑ночи.
– Иногда скромность сохраняет жизнь.
– Он ничего не сделает мне сейчас. Слишком много свидетелей.
– Они скажут, что ничего не видели.
– Ты скажешь другое.
Он выразительно посмотрел на нее.
– Мертвые не разговаривают.
Райли поняла, что он не шутит.
Когда они добрались до своих мест, Райли еще не успокоилась, но Морт уже не так вцеплялся ей в локоть. Они едва уселись в удобных, широких креслах, как перед ними словно из‑под земли выросла официантка в очень короткой юбке и туфлях на высоченных каблуках. Райли подумала, как та ухитряется сновать на них по лестнице туда‑сюда, не переломав ноги.
Девушка вручила Морту конверт. Бегло взглянув на него, заклинатель спрятал письмо в карман.
– Шампанское? Закуски? – спросила официантка заученно‑веселым тоном.
– Нет, спасибо, – ответил Морт.
– А как по поводу вас? – обратилась она к Райли.
– Нет, спасибо.
Морт извлек десятидолларовую купюру и положил на поднос.
– Нам ничего не нужно. Большое спасибо.
– О'кей, благодарю! – Она поцокала прочь.
Райли огляделась. Никто не сел рядом с ними, и даже приятель Морта Себастьян держался подчеркнуто поодаль. Она не искала Озимандиа: гусиная кожа на шее подсказывала Райли, что он здесь.
Затем она услышала шаги и мягкий шелест ткани: кто‑то устраивался в кресле прямо позади них. Это оказалась женщина в карминно‑красной накидке. Ее темные волнистые волосы ниспадали на плечи и слегка касались веселых морщинок у глаз. Женщина была из таких, что точно умеют рассказать хорошую шутку и не испортить концовку.
Заклинательница слегка подалась вперед и положила ладони на плечи Морта.
– Я впечатлена. А что ты сделаешь на «бис»?
Морт заметно расслабился и повеселел.
– Пока не решил. – Он довольно улыбнулся и затем вспомнил, что они не одни. – Райли, это леди Торин, одна из старших заклинателей.
– Рада знакомству. Сочувствую вашей потере и надеюсь, что Морт вам поможет.
Райли пристально посмотрела на нее. Казалось, что женщина сказала это не ради того, чтобы проявить вежливость и пустить пыль в глаза. Интересно, что означали ее ладони на плечах Морта – флирт или какое‑нибудь заклинательское благословление, поддержку и предостережение остальным, что она теперь на их с Райли стороне?
– Спасибо, – сказала Райли. Что бы ты ни замышляла.
– Дорогой Мортимер, будь осторожен. Ты повернул паруса в неизведанные воды и не знаешь, где подстерегают рифы и водовороты.
Леди Торин откинулась в кресле и непринужденно поправила свою шикарную мантию. Когда к ней порхнула официантка, она коротко заказала скотч. |