Вне всяких сомнений это и был тот фламандский чемпион, который будет биться вместо Джиана. Сейчас он с любопытством оглядывался вокруг.
Остальные ехали чуть позади. Некоторые лица были знакомы для Рука: Аллегрето — женоподобный красавец, Дезмонд в алой ливрее в перчатках даже летом.
— Вот он! — Джон неожиданно наклонился к Руку. — Ваш друг, мой господин, который предупредил о мече.
Рук посмотрел на Дезмонда, такого знакомого и изменившегося.
— Четвертый, — говорил Джон. — Тот, в белых одеждах. Молодой и красивый.
— О нет.
Когда процессия остановилась, Рук перевел взгляд с Дезмонда на человека в белом. Это был Аллегрето.
Но Аллегрето в это время лениво и высокомерно оглядывал толпу. Он посмотрел прямо на Рука. Но его глаза ничего не выражали. Ленивым движением он вынул свой небольшой меч из ножен и осмотрел лезвие.
Пространство вокруг Рука освободилось. Кто — то сзади стал подталкивать его вперед. Фламандский рыцарь спустился с коня. Между ними вдруг оказалась свободная площадка. Бой. И голоса вокруг кричали: «Сент-Джордж! Сент-Джордж!»
Чемпион был высок и моложе Рука. Он ответил на приветствие улыбкой и легким поклоном. Это привело толпу в возбуждение.
Рядом с Руком был только Джон. Фламандец осмотрел его и любезно кивнул. Рук ответил ему, но сам при этом смотрел мимо рыцаря на Меланту. Хотя все взгляды во дворце были направлены на него и на человека, с которым он будет сражаться, она спустилась с коня, как будто их не существовало.
Ей нужно было идти в другую сторону. Ее итальянский любовник взял ее под руку и повел к воротам в королевские покои. Фламандский рыцарь отсалютовал Руку и последовал за Мелантой и Джианом.
Она отреклась от него. Перед ним, перед церковью, перед судом. И Дезмонд, который даже не взглянул на Рука, даже не заговорил с ним. Дезмонд видел все, и это было хуже всего.
— Этот сумасшедший все время преследует меня, — сказала Меланта первой, не дожидаясь, пока Джиан заговорит об этом сам.
Он улыбнулся, поглаживая ее руку.
— Выбрось его из головы.
Она замедлила шаг под аркой и зашептала по-итальянски:
— Джиан, я умоляю. Не убивай его до дуэли. Или после, пожалуйста. Иначе они никогда не позволят тебе уехать из страны.
— Ты расстраиваешься без причины, дорогая. — Он взглянул на Аллегрето. — Верь в меня, и ничего не нужно говорить.
— Джиан! Ты не понимаешь англичан. Если он умрет не на дуэли, тебя не оставят в покое. Пусть с ним разбираются судьи, или…
— Я просил тебя не говорить о нем.
Его пальцы с силой сжали ее руку. Он заставлял ее идти дальше.
— Я только…
— Моя дорогая принцесса, еще слово, и я буду вынужден думать, что ты молишь о его жизни, потому что любишь этого бедняжку.
Она стойко перенесла хватку Джиана.
— Мой дорогой Джиан, если ты не обратишь внимания на мои слова, я буду вынуждена думать, что ты глуп.
— Неужели? Право же, Меланта, я не думаю, что я так глуп.
Глава 24
Внутри шатра шум толпы становился похожим на ровный гул. Джон стоял на коленях перед Руком, закрепляя его доспехи. Зеленая сталь была начищена, выбоины — выправлены, все приведено в порядок.
Рук был одет в ее цвета. Но выходя на поединок, Рук так еще и не мог понять, кем для него стала Меланта. Он не знал, была ли она его потенциальным убийцей или, напротив, пыталась спасти его. Не говорила о Вулфскаре, чтобы спасти его или отречься от него. Она ли послала Аллегрето, или же тот просто предал ее.
Он не знал, хотела ли она, чтобы он победил и освободил ее, или же умер и освободил ее. |