— И вот я застрял на одном месте.
— И? — снова спросила Харпер.
Пожав плечами, Ричер промолчал. В машине было тепло. Тепло и уютно.
— Говори, Ричер, — не отставала от него Харпер. — Высказывайся до конца. Ты застрял на одном месте, и что?
— А ничего.
— Не криви душой. И что?
Он шумно вздохнул.
— И у меня возникли с этим проблемы.
В машине стало тихо. Харпер понимающе кивнула.
— Полагаю, твоя Джоди не хочет болтаться по всему земному шару.
— А ты бы захотела?
— Не знаю.
Ричер кивнул.
— Вся беда в том, что Джоди знает. У нас с ней было одинаковое детство, мы были в непрерывном движении, с одной базы на другую, по всему миру, месяц здесь, полгода там. И вот сейчас Джоди живет такой жизнью, потому что сама создала ее такую для себя, потому что именно этого хочет. Она знает, чего хочет, потому что ей прекрасно известна альтернатива.
— Она тоже может переезжать с места на место. Она ведь адвокат. И может время от времени менять работу.
Ричер покачал головой.
— Так не получается. Тут все дело в карьере. В самое ближайшее время Джоди станет младшим партнером, и после этого, скорее всего, уже не уйдет из этой фирмы до конца жизни. И, к тому же, я имел в виду не пару лет тут, три года там, купить дом, продать дом. Я имел в виду, что если я завтра проснусь в Орегоне и мне захочется отправиться в Оклахому, Техас или еще куда-нибудь, я просто отправлюсь туда. Не имея понятия о том, куда поеду послезавтра.
— Скиталец.
— Для меня это имеет большое значение.
— Насколько большое?
Он пожал плечами.
— Я точно не знаю.
— И как ты собираешься узнать?
— Вся беда в том, что я как раз сейчас это и выясняю.
— И что ты намереваешься сделать?
Ричер молчал на протяжении еще одной мили.
— Не знаю, — наконец сказал он.
— Возможно, ты к этому привыкнешь.
— Возможно. А может быть, и не привыкну. Это у меня в крови. Вот например сейчас мы с тобой едем в разгар ночи куда-то туда, где я не был ни разу в жизни, и мне очень хорошо. Я даже не могу объяснить, насколько хорошо.
Харпер улыбнулась.
— Может быть, все дело в попутчике.
Ричер улыбнулся в ответ.
— Может быть.
— Скажи мне еще одну вещь.
— Какую?
— Почему мы ошибаемся насчет мотива убийства?
Ричер покачал головой.
— Подожди до тех пор, пока мы не приедем в Портленд.
— А что мы увидим в Портленде?
— Я думаю, картонную коробку, наполненную банками с краской, и абсолютно никаких намеков на то, откуда она появилась и кто ее прислал.
— И?
— И тогда мы сложим два и два и получим четыре. А так, как считаете вы, четыре у вас не получается. У вас получается какое-то большое необъяснимое число, которое совсем не похоже на четыре.
Отодвинув сиденье еще дальше назад, Ричер продремал почти весь последний час, проведенный Харпер за рулем. Предпоследний этап привел их к северо-восточным предгорьям горы Маунт-Худ. «Бьюик» переключился на третью передачу, готовясь преодолеть подъем, и резкий толчок разбудил Ричера. Открыв глаза, он посмотрел на шоссе номер 35, взбирающееся серпантином на гору. Отыскав шоссе номер 26, Харпер свернула на запад, вниз в долину, к Портленду.
Ночная панорама города была очень живописной. Высоко в небе висели рваные облака, ярко светила полная луна. В высокогорных ущельях белел снег. Раскинувшийся внизу мир казался сияющей гравюрой на серой стали. |