Отпустите немедленно!
– Отпустите его, – сказал Эванс.
Охранники отпустили Хоффмана. И тот немедленно бросился в центр фойе, где Тед Брэдли давал интервью телевидению. Подбежал к актеру, остановился прямо перед ним и закричал:
– А этот человек просто грязный сводник! Работает на этих псевдоэкологов, на всю их насквозь коррумпированную шайку, которая зарабатывает на жизнь тем, что пугает людей! Распространяет ложные страхи. Неужели вы не понимаете? Ложные страхи – это чума! Чума нынешнего века!
Тут охранники снова накинулись на Хоффмана. Скрутили его и потащили к выходу. На этот раз он не сопротивлялся. Весь как‑то обмяк, ноги безвольно волочились по полу. И увещевал охранников:
– Осторожней, у меня больная спина. Вы делаете мне больно! В суд на вас подам за причинение телесных повреждений!
Они вытащили его на улицу, стряхнули пыль с одежды и отпустили со словами:
– Удачного вам дня, сэр.
– У меня иначе не бывает. Каждый день на счету.
Эванс еще какое‑то время наблюдал за Хоффманом, потом вернулся к Дженифер.
– Только не говори, что я тебя не предупреждала, – сказала она.
– А вообще кто он такой?
– Заслуженный профессор в отставке. Работал в Южнокалифорнийском университете. Был одним из пионеров в изучении статистических данных, используемых средствами массовой информации, и их воздействии на общество. Занятный тип, но, как ты уже успел убедиться, характерец у него не дай бог.
– Думаешь, Мортон и вправду пригласил его сюда?
– Мне нужна твоя помощь, Питер, – раздался за спиной голос. Эванс обернулся и увидел Дрейка.
– Какая именно?
– Вполне возможно, что этот городской сумасшедший, – тут Дрейк кивком указал на Хоффмана, – отсюда прямиком отправится в полицию и заявит, что на него было совершено нападение. Нам это совершенно ни к чему, особенно сегодня утром. Ступай поговори с ним. Попробуй успокоить, ну, ты понимаешь.
– Не знаю, чем я могу тут… – осторожно начал Эванс.
– Пусть он выговорится. Расскажет тебе о своих безумных теориях, – сказал Дрейк. – Выпустит пар. Говорить он может бесконечно.
– Но тогда я пропущу кон…
– Ты нам здесь все равно не нужен. Ты нужнее там. Усмири же этого болвана!
* * *
Возле здания, где проводилась конференция, собралась большая толпа. Люди наблюдали за происходящем в зале на огромном экране с бегущими внизу титрами. Эванс поискал глазами профессора и начал проталкиваться к нему.
– Знаю, почему вы меня преследуете, – сказал Хоффман, заметив Эванса. – Но предупреждаю, ничего у вас не выйдет!
– Профессор, я…
– Вы просто щенок. Шестерка Дрейка. И он послал вас отговорить меня.
– Ничего подобного, сэр.
– Именно так. И не надо мне лгать! Ненавижу, когда мне лгут!
– Ладно, – сказал Эванс. – Это правда. Меня послал Дрейк.
Хоффман резко остановился. Похоже, его просто потрясла такая честность.
– Так и знал. И что он велел вам делать?
– Отговорить вас обращаться в полицию.
– Ну что ж, в этом вы преуспели. Ступайте и передайте ему, в полицию я обращаться не буду.
– А у меня сложилось впечатление, что будете.
– О… Это надо же. Впечатление! Вы один из тех, на кого я, оказывается, могу произвести такое впечатление.
– Нет, сэр, дело не в том, но вы…
– Мне плевать, какое я произвожу впечатление! Важна суть. Вы имеете хоть малейшее представление о том, в чем тут суть?
– Боюсь, я просто не понимаю вас, сэр. |