Изменить размер шрифта - +
Но мне крайне любопытно узнать о вашем личном опыте в использовании альтернативной энергии. Что вы можете сказать о себе, Энн? Вы уже пользуетесь альтернативными источниками?

– Да, представьте себе. Вода у меня в бассейне нагревается от солнечных батарей. А служанка ездит на машине‑гибриде.

– А у вас какая машина?

– Ну, довольно большая. Надо возить ребятишек и все такое.

– Большая? Какая модель?

– Вообще‑то я езжу на джипе… Иногда.

– Ну а какая энергия используется в доме? Наверняка электричество получаете от заряженных солнцем батарей, да?

– Э‑э… я как‑то пригласила консультантов, посоветоваться. Только Джерри, это мой муж, сказал, что установка всех этих устройств обойдется слишком дорого. Но я не теряю надежды переубедить его. Вода, она, знаете ли, и камень точит.

– Ну а бытовые электроприборы?

– Все до одного фирмы «Энерджистар». Все до единого. Очень экономичны.

– Это хорошо. Ну а семья у вас большая?

– У меня двое сыновей. Семи и девяти лет.

– Замечательно. И дом большой?

– Ой, точно не скажу.

– И все‑таки? Сколько квадратных футов?

Миссис Гарнер смутилась.

– Да ладно, шут с ним, скажи ему, Энн! – ухмыльнулся Брэдли. – Дом у нее чертовски здоровенный! Должно быть, десять‑пятнадцать тысяч квадратных футов. И жуть до чего красивый! А участок! С добрый акр, а может, и все полтора. Фонтанчики работают днем и ночью, поливают газон. А уж сад возделан – просто упадешь! Что и понятно, ведь она то и дело принимает филантропов. А они жертвуют в фонд. Приемы закатывает чуть ли не каждый день, роскошные, доложу я вам.

Кеннер вопросительно взглянул на Энн.

– Двенадцать тысяч, – сказала она. – Квадратных футов.

– На семью из четырех человек? – спросил Кеннер.

– Ну, свекровь иногда приезжает, живет у нас. Ну и еще служанка.

– А второй дом у вас имеется? – поинтересовался Кеннер.

– Черт, да у нее еще два! – снова встрял Брэдли. – Один совершенно шикарный в Аспене. И еще большой дом в штате Мэн.

– Это досталось по наследству, – поспешила вставить Энн. – Мой муж…

– И еще квартира в Лондоне, – не унимался Брэдли. – Я что‑то подзабыл, она ваша или принадлежит компании мужа?

– Компании.

– А как предпочитаете путешествовать? – спросил Кеннер. – На частном самолете?

– Ну, э‑э… вообще‑то у нас нет своего самолета. Но мы заказываем вместе с другими людьми, если надо куда‑то лететь. И он никогда не летит полупустым. Этого мы не допускаем. И считаем, что поступаем правильно.

– Да, разумеется, – рассеянно кивнул Кеннер. – Но должен признаться, меня немного смущает вся эта ваша философия…

– Послушайте! – сердито воскликнула она. – Я живу в среде, где следует придерживаться определенных стандартов. Этого требует прежде всего бизнес моего мужа. Да, а кстати, вы сами‑то где проживаете?

– У меня квартира в Кембридже.

– Большая?

– Девятьсот квадратных футов. Машины у меня нет. Езжу на такси, летаю обычными пассажирскими самолетами.

– Я вам не верю, – заявила Энн.

– Думаю, лучше поверить, – встрял Брэдли. – Потому как этот парень знает, на чем стоит, и…

– Ты бы заткнулся, Тед, – грубо осадила его Энн. – Нажрался, как свинья.

Быстрый переход