– Похоже, они не хотят рисковать. Если не хватит силы синхронных взрывов, если они не слишком полагаются на них, на этот случай припасены еще и кавитационные генераторы. И разместили их в палатках. Оборудование довольно громоздкое, каждый генератор размером с небольшой грузовик. Установка работает на дизельном топливе и производит при этом много шума. И вот они решили устроить им испытание, которое длилось несколько дней. И еще всякий раз при этом они смещали каждую палатку примерно на фут или два, из чего я сделал вывод, что расположение этого оборудования имеет значение. Возможно, они пытались таким образом сфокусировать лучи или какие‑то другие виды энергии, которые вырабатываются этими генераторами. Точно не скажу, не знаю. Но думаю, они хотят, чтоб и эти установки сыграли свою роль в образовании подводной лавины.
– Что мы должны делать? – спросила Сара.
– Остановить их мы, к сожалению, никак не сможем, – ответил Мортон. – Нас всего четверо, ну, пусть пятеро, если Кеннер успеет сюда добраться, в чем лично я сомневаюсь. А их команда состоит из тринадцати человек. Семеро работают на корабле, шестеро – здесь, на берегу. Все вооружены автоматами.
– Но у нас еще есть Санджонг, – заметил Эванс. – Не забывайте.
– Этот непальский парень? Повстанцы наверняка уже схватили его. Примерно час тому назад я слышал выстрелы. Они доносились с хребта, из того места, где они вас схватили. Сам я, когда они взяли вас в плен, находился несколькими ярдами ниже. Пытался предупредить вас, подать сигнал кашлем, но… – Он пожал плечами и отвернулся к берегу. – Ладно. Теперь это уже неважно. Если предположить, что три кавитационных генератора должны работать одновременно, чтоб вызвать нужный им эффект, я решил, что наилучший для нас выход заключается в следующем. Мы должны изъять или вывести из строя хотя бы один генератор, лучше, конечно, два. Это нарушит планы террористов или же, по крайней мере, смягчит воздействие на подводный склон.
– А может, просто отключить подачу энергии? – предположила Дженифер.
Мортон покачал головой:
– Не получится. Питание у них автономное. К каждой кавитационной установке подключен дизельный генератор.
– И зажигание на батареях?
– Нет. На солнечных панелях. Они тоже автономные.
– Тогда придется убрать людей, управляющих этим оборудованием.
– Да, получается, что так. А они, похоже, предупреждены о нашем возможном появлении. Вон, видите? По одному человеку у каждой палатки, они их охраняют. И еще где‑то повыше, на горе, у них есть наблюдательный пункт. – Мортон указал на западный склон хребта. – Отсюда этого человека не видно, но я уверен, он наблюдает сверху за всей территорией бухты.
– Подумаешь, большое дело! – воскликнула Дженифер. – Пусть себе наблюдает. Вот что надо сделать. Напасть на охранников у навесов, перебить всех по одному, а затем вывести из строя эти самые генераторы. Оружия у нас для этого вполне достаточно, к тому же… – Тут вдруг она умолкла. Осмотрела магазин своего ружья, он был пуст. – А ну‑ка, проверьте свои пушки, заряжены или нет.
Все дружно повиновались, начали возиться с затворами и магазинами. Результат был неутешительный. У Эванса оказалось четыре патрона. У Сары – всего два. У Мортона – вообще ни одного. – Так, значит, эти парни были практически невооружены… – растерянно пробормотала Сара.
– И мы – тоже. – Дженифер разочарованно вздохнула. – Да, без оружия будет куда как сложней. – Затем она высунулась из зарослей и оглядела пляж, щурясь от яркого света. – От джунглей до этих палаток ярдов десять. |