А небесная птица летела впереди и вела нас к базальтовым столпам
Запада, но на этот раз гребцы не пели своих тихих песен при полной луне. В
воображении я часто рисовал себе неведомую страну Катурию с ее великолепными
рощами и дворцами и пытался угадать, какие новые наслаждения ждут нас там.
Катурия, говорил я себе, это обиталище богов, страна бесчисленных городов,
построенных из золота. В лесах ее растут алоэ и сандаловые деревья, такие
же, как в благоуханных рощах Каморина, и в их ветвях веселые птицы
насвистывают приятные мелодии. На зеленых, усыпанных цветами горах Катурии
стоят замки из розового мрамора, богато украшенные скульптурными и
живописными изображениями триумфов, а во дворах прохладные серебряные
фонтаны с очаровательным музыкальным звоном брызжут ароматной водой,
приходящей из рожденной в пещерах реки Нарг. Города Катурии опоясаны
золотыми стенами, а мостовые их также из золота. В садах этих городов растут
невиданные орхидеи и благоухают озера, дно которых усыпано кораллом и
янтарем. Ночью улицы и сады освещаются фонарями, сделанными из трехцветного
панциря черепахи, и там звучат голоса певцов и музыка лютнистов. Все дома в
Катурии дворцы и каждый из них выстроен над источающим аромат каналом, в
котором течет вода священной реки Нарг. Из мрамора и порфира построены эти
дворцы и покрыты сверкающим золотом, которое отражает лучи солнца и
усугубляет блеск городов, когда блаженные боги смотрят на них с отдаленных
пиков. Но прекраснее всех дворец великого монарха Дориба, которого одни люди
считают полубогом, а другие богом. Высок дворец Дориба, и многочисленные
башни поднимаются над его стенами. В обширных залах его собирается множество
людей, и на стенах там развешаны трофеи прошедших веков. Кровля дворца из
чистого золота. Она покоится на высоких столпах из рубина и лазурита и
украшена статуями богов и героев, изваянными так искусно, что глядящему на
них кажется, что он видит живых обитателей Олимпа. Пол дворца стеклянный,
под ним текут искусно подсвеченные воды Нарг, и в них плавают прекрасные
рыбки, которых не встретишь за пределами Катурии.
Так я представлял себе в мечтах Катурию, хотя бородатый человек пытался
предостеречь меня и просил вернуться к счастливым берегам Сона-Нил, ибо
Сона-Нил известна людям, в то время как Катурии не видел никто.
И на тридцать первый день нашего путешествия вслед за птицей мы увидели
базальтовые столпы Запада. Они были окутаны туманом, так что невозможно было
увидеть то, что находится за ними, и разглядеть их вершины, которые, как
говорят, достигают небес. И бородатый человек снова умолял меня повернуть
назад, но я не обратил на его просьбы никакого внимания. Ибо из-за столпов
мне послышались голоса певцов и звуки лютней, более сладостные, чем самые
сладкие песни Сона-Нил, возносящие хвалу мне самому, мне, который
путешествовал вдали от полной луны и жил в Стране Воображения. |