Замените виски с лимонным соком на двойную порцию «Канадиан клаб».
— Да, сэр, — кивнул официант, делая запись в блокноте.
— Я больше не хочу пить, — пробормотала Клер.
— Еще один выпьешь.
— Не хочу ни одного.
У нее снова обильно потекли слезы, и на этот раз Клинг стал за ней наблюдать. Некоторое время она монотонно всхлипывала, а затем слезы остановились так же неожиданно, как начались, оставив ее лицо таким свежим, какими бывают городские улицы после внезапной летней грозы.
— Извини, — сказала она.
— Не нужно извиняться.
— Мне давно нужно было выплакаться.
— Это точно.
Официант принес напитки. Клинг поднял бокал.
— За новое начало, — сказал он.
Клер внимательно на него посмотрела. Прошло довольно много времени, прежде чем она потянулась к своему бокалу, взяла его, подняла и чокнулась с Клингом.
— За новое начало, — повторила она и быстро выпила. — Как крепко, — объявила она.
— Тебе станет лучше.
— Наверное. Прости, Берт. Я не должна была обременять тебя моими горестями.
— А сможешь сразу вспомнить кого-то, кто бы принял их так охотно?
— Нет, — мгновенно ответила она и устало улыбнулась.
— Так-то лучше.
Она смотрела на него, будто видела в первый раз. Слезы придали блеск ее глазам.
— Мне может потребоваться время, Берт, — произнесла она. Ее голос доносился издалека.
— В моем распоряжении все время в мире, — сказал он. И затем, почти испугавшись, что она станет смеяться над ним, добавил: — Я занимаюсь только тем, что убиваю время, Клер, и жду тебя.
Судя по ее виду, она снова была готова расплакаться. Он потянулся через столик и накрыл ее руку своей.
— Ты… ты очень хороший, Берт, — проговорила она, и тон ее голоса повысился, предвещая близкие слезы. — Ты хороший, добрый, мягкий. И довольно красив, известно тебе это? Я считаю, что ты очень красив.
— Видела бы ты меня, когда я причешусь, — улыбнулся он, пожимая ее руку.
— Я не шучу, ты все время думаешь, что я шучу, и совершенно напрасно. Я серьезная девушка.
— Знаю.
— Поэтому…
Вдруг он изменил положение, скорчив гримасу.
— Что-то не так? — беспокойно спросила она.
— Нет. Это все проклятый пистолет. — Он снова подвинулся.
— Пистолет?
— Ну да. Он лежит у меня в заднем кармане. Мы должны носить их с собой. Даже вне службы.
— Не может быть. Пистолет? У тебя в кармане пистолет?
— Разумеется.
Она наклонилась к нему ближе. Ее глаза были ясными, будто никогда не знали слез и уныния. В них заблестел интерес.
— Можно мне посмотреть.
— Конечно. — Он опустил руку, расстегнул пиджак, вытащил из кармана пистолет вместе с кожаной кобурой и положил на стол. — Не трогай, а то он выпалит тебе в лицо.
— Грозно выглядит.
— Это действительно грозная вещь. Я самый меткий стрелок в 87-м участке.
— Ты серьезно?
— Меня там зовут Король Клинг.
Клер внезапно засмеялась.
— Я могу застрелить любого слона с трех футов, — пояснил Клинг.
Клер засмеялась громче. Он смотрел, как она смеется. Казалось, она не подозревала о своем превращении.
— Знаешь, что мне хотелось бы сделать?
— Что?
— Мне хотелось бы взять этот пистолет и расстрелять чертову рекламу «Спрая» за рекой. |