Уж вам ли не знать? Вы ведь тоже бежали от творящегося там безобразия, верно?
– Мы не… – начал было Леха, но замолчал под моим взглядом.
– Не все мои товарищи смирились с жуткой действительностью – со вздохом ответил я. – Но правду, увы, не изменить. Так что я очень рад, что ваша компания оказалась в этом месте. Вы ведь исполняете свои обязательства, как и положено честным торговцам и труженикам.
– Естественно! Наша компания уже полторы сотни лет ведет дела и никогда не была замечена в нарушении контрактов! – горячо заверил меня мужчина.
– Это превосходно! Тогда давайте пройдемся по некоторым пунктам. Ваши цены по ним кажутся мне несколько завышенными. Особенно с учетом сроков хранения и того что эти товары могли быть испорчены до того как попали к вам. – сказал я, с показным сожалением. – Вот, например тушенка, у вас стоит по десять копеек, в то время как ее реальная цена – пять, а вам она скорее всего и вовсе досталась по три, а то и две за банку, ведь вы скупали все оптом.
– Послушайте, но есть же издержки, хранение в должных условиях, охрана, это не так просто, как вам кажется. – сокрушенно покачал головой Йозеф. – К тому же наша компания считает, что курс российского рубля значительно завышен. В полтора, а то и два раза. При конвертации выйдет…
– Но при чем здесь курс, если и покупается, и продается товар за рубли? – усмехнувшись спросил я. – И там, и тут копейки, при этом товар явно не пользуется спросом, и сильно устарел. Думаю, вы должны понимать, что большая его часть просто испортится, занимая место у вас на складе.
– Да, но мы ведем дела не в рублях, а в швейцарских франках. – с грустной улыбкой ответил Йозеф. – Так что получается двойной обмен валют. И при закупках, и при продаже. Увы, это стандартная операция, от которой мы не можем отказаться. С каждой сделки процент уходит ордену, под чьей эгидой мы трудимся. К тому же нам приходится оплачивать труд сотрудников и администраторов, которые проводят финансовые операции. Все не так просто и однозначно.
– Понимаю, вы, конечно, правы, если ваши внутренние процедуры работают таким образом, что с каждой сделки, независимо от ее региона, центр откусывает себе кусок на бесполезных действиях, ничего не поделать. – ответил я, заставив Йозефа впервые чуть нахмурится. – В таком случае, возможно нам стоит рассмотреть те операции, которые проходят в франках? Для того чтобы не было двойной конвертации?
– О, это был бы оптимальный вариант. Наша компания сотрудничает с лучшими швейцарскими фирмами, которые изготавливают что угодно, от продуктов питания и медикаментов, до одежды, снарядов и легкого вооружения. – с ослепительной улыбкой заявил Йозеф. – Учитывая превосходнейшее качество такой продукции цена на нее заметно выше, чем на остальную, к тому же некоторая доставляется, но если вы согласны оплатить треть от стоимости транспортировки…
– Давайте посмотрим, что у вас есть. – решительно сказал я. – Продукты в наличии меня не очень волнуют, а вот качество и срок хранения – куда сильнее. Если мы договоримся, как долго будет идти наш груз?
– Если ваш заказ окажется достаточно велик, мы сможем сформировать отдельный караван. – с улыбкой ответил Йозеф. – Но вам придется оплатить треть от его формирования.
– Не имею ничего против. – легко согласился я. – Алексей, согласуй пожалуйста полный список всего что нам нужно, только лучшее качество, швейцарское. Но не забудь оформить страховку, чтобы товар пришел вовремя. У вас же есть страховка?
– Наша компания славится тем, что никогда не срывает сроков! – деланно возмутился Йозеф.
– И все же, у вас есть страховка? Если нет. Мы должны будем прописать штрафные санкции за неисполнение вами договора. |