Он снова повернулся к морю.
— К тому же я не собираюсь становиться приятелем Рочфорта.
— И никто не собирается. Он же получеловек.
— Как Глинн. Не думаю, что он хоть раз помочился, не просчитав предварительно все возможные траектории.
Последовало молчание. Макферлейн понял, что шутка была ей неприятна.
— Позвольте мне рассказать вам немного о Глинне, — заговорила Амира. — За всю жизнь у него было только две работы: «Эффективные инженерные решения» и армия.
Что-то в ее голосе заставило Макферлейна взглянуть на нее.
— До создания ЭИР Глинн был разведчиком в войсках особого назначения. Допрос заключенных, фотослежка, подводные взрывы — такого рода деятельность. Он возглавлял команду «А». Начинал в воздушно-десантных войсках, потом стал рейнджером.[6] Во Вьетнаме зарабатывал свои доллары в программе «Феникс».
— Интересно.
— Чертовски. — Амира говорила почти с яростью. — Они показали себя молодцами в жарких ситуациях. Гарса рассказывал, что у команды было прекрасное соотношение убитых ими и собственных потерь.
— Гарса?
— Он был в команде Глинна инженером-строителем. Его заместителем. Только тогда они не строили, а взрывали.
— Вам все это рассказал Гарса?
Амира замялась:
— Кое-что Эли мне сам рассказывал.
— Так что случилось?
— Его подразделение попало в переплет, когда они удерживали мост на границе с Камбоджой. Из-за ошибочных разведывательных данных о противнике Эли потерял всю команду, кроме Гарсы. Теперь Глинн руководит ЭИР и все разведывательные данные собирает сам. Так что, Сэм, я думаю, у вас сложилось о нем ошибочное мнение.
Амира достала из кармана арахис и очистила его.
— Вы, похоже, его хорошо знаете.
Неожиданно у Амиры затуманился взор. Она пожала плечами, потом улыбнулась. Чувственность во взгляде померкла так же быстро, как появилась.
— Как красиво, — сказала она, кивнув на еще видимый за простором воды маяк на мысе Мэй, который словно махал им в темноте ночи, как последний привет Северной Америки.
— Это точно, — откликнулся Макферлейн.
— Хотите поспорить, сколько миль до него?
Макферлейн нахмурился.
— Простите?
— Маленькое пари. На расстояние до этого маяка.
— Я не спорщик. Кроме того, у вас, по-видимому, наготове какая-нибудь загадочная математическая формула.
— Тут вы правы.
Она очистила еще несколько орехов, закинула их в рот и выбросила в море шелуху.
— Итак?
— Итак, что?
— Вот мы, идем на край земли, отправились, чтобы откопать самый большой камень, который кто-либо видел. Итак, мистер охотник за метеоритами, что вы думаете об этом на самом деле?
— Я думаю… — начал Макферлейн и замолчал.
Он осознал, что не позволяет себе надеяться, будто этот второй шанс, который и возник-то из ниоткуда, может действительно принести удачу.
— Я думаю, — сказал он вслух, — нам лучше спуститься вниз, к обеду. Если мы опоздаем, наш капитан, пожалуй, протащит нас под килем в наказание. А на таком танкере это не шуточное дело.
«Ролвааг»
26 июня, 0 часов 55 минут
Они вышли из лифта. Здесь, пятью этажами ниже, Макферлейн почувствовал глубинную вибрацию, слабую, но постоянно отзывающуюся в ушах и в костях. |