Он был высоким и худым, с темными глазами, сидящими в еще более темных глазницах. Бриттон кивнула, и он отступил назад, оглядывая сидящих за столами. Его легкие, плавные движения напомнили Макферлейну большого хищника.
Бриттон указала на него, подняв вверх ладонь:
— Позвольте представить первого помощника капитана «Ролваага» Виктора Хоуэлла.
Раздались приветствия, Хоуэлл кивнул и отошел, чтобы занять свое место за соседним столом. Глинн спросил тихо:
— Могу я закончить представления?
— Конечно, — ответила Бриттон.
У нее был чистый четкий голос со следами легкого акцента.
— Это специалист по метеоритам из музея Ллойда доктор Сэм Макферлейн.
Капитан через стол протянула Макферлейну руку, оказавшуюся прохладной и сильной.
— Салли Бриттон, — представилась она. — Добро пожаловать на борт, доктор Макферлейн.
В ее акценте улавливалась шотландская картавинка.
Глинн продолжал по кругу:
— А это доктор Рейчел Амира, математик из моей команды, и Юджин Рочфорт, главный инженер.
Рочфорт взглянул вверх, нервно коротко кивнул, его умные глаза, в которых светилась одержимость, заметались. Он был в синем пиджаке, который выглядел бы вполне приемлемо, не будь сшит из полиэфирного полотна, блестевшего под светом ламп в обеденном зале. Его взгляд остановился на Макферлейне и снова перескочил на кого-то. Ему, по-видимому, было не по себе.
— А это доктор Патрик Брамбелл, корабельный врач. Не новичок в штормовом море.
Брамбелл одарил сидевших за столом лукавой улыбкой и поклонился по-японски. Это был человек неопределенного возраста с заостренными чертами лица, с высоким лбом, отмеченным тонкими параллельными морщинами, с сутулой спиной и совершенно лысой, словно из фарфора, головой.
— Вам доводилось работать корабельным врачом? — спросила вежливо Бриттон.
— Никогда не схожу на сушу, если этого можно избежать, — произнес Брамбелл весело с ирландским выговором.
Бриттон кивнула. Она вынула из кольца салфетку, развернула ее и положила на колени. Ее движения, ее пальцы, речь все казалось экономичным, безукоризненно отточенным. Она была так холодна и невозмутима, что Макферлейну подумалось, что это своего рода защитная реакция. Когда он брал салфетку, то заметил в центре стола серебряный держатель с картонкой меню: консоме «Ольга», баранина «Виндалу», цыпленок под майонезом «Тирамису».
Макферлейн тихо присвистнул.
— Вам не нравится меню, доктор Макферлейн? — спросила Бриттон.
— Напротив. Я ожидал сэндвичи с яйцом и салатом и фисташковое мороженое.
— Хороший обед является традиционным на корабле, сказала Бриттон. — Мой шеф-повар, мистер Сингх, один их лучших на флоте. Его отец готовил для британского Адмиралтейства во времена господства над Индией.
— Ничто лучше, чем превосходно приготовленный «Виндалу», не напоминает о том, что мы смертны, — провозгласил Брамбелл.
— Всему свое время, — заявила Амира, потирая руки и оглядываясь вокруг. — Где бар-стюард? Мечтаю о коктейле.
— Мы разопьем эту бутылку, — вмешался Глинн, указывая на открытую бутылку «Шато Марго», которая стояла рядом с цветами.
— Славное вино. Но перед обедом нет ничего лучше сухого мартини «Бомбей». Даже если обед в полночь.
Глинн сказал:
— Сожалею, Рейчел, но на борту корабля не разрешены спиртные напитки. |