Изменить размер шрифта - +

Впрочем, персонал ресторана принимал подобных клиентов десятками и сотнями, не удивительно, что они вышли на какой-то самый правильный и проверенный набор блюд.

Когда трапеза была закончена, возле стола опять появился официант и скромно положил на край стола корочки со счетом.

Джек открыл их и кивнул – стоимость его коммерческой трапезы стоила втрое больше льготной. Однако, результатом он был доволен.

– Чаевые тут присутствуют, друг мой?

– Еще нет, сэр.

– Добавьте.

– Как скажете, сэр, – кивнул официант и сдернув один счет, заменил его другим – заранее заготовленным и на четверть больше прежнего.

– Другое дело, – кивнул Джек и коснувшись «отпускным билетом» приемника, погасил счет.

– Заходите к нам еще, сэр! – с полупоклоном произнес официант.

– Увы, приятель, завтра отбываю.

– Какая жалость!

– Такие дела, Антон.

– Понимаю, сэр. Но я – Джаспер.

– Извини, я прочитал имя на твоем бейджике, – смутился Джек поднимаясь из-за стола.

– Бывает. Всего вам хорошего, сэр.

– И тебе… – ответил Джек, выходя из ресторана в вестибюль и озадаченный тем, что ему теперь уже что-то начинало казаться.

Ну, как он мог перепутать «Антон» и «Джаспер»?

А пока он, слегка огорченный, поднимался по лестнице, официант в ресторане удивленно рассматривал изнанку расстегнутой форменной рубашки, на скрытом лейбле которой значилось имя производителя «Антон и Ко». Но снаружи-то на карточке было написано «Джаспер».

Впрочем, работы было много и он махнул на этот феномен рукой. Ну, мало ли. Бывает.

– Лена, почему у нас на трех столиках салфетки не заменены?

– Сейчас заменю, уже формирую! – соврала Лена, торопливо гася сигарету. – Долбанный старший официант, все-то он видит.

 

7

 

Вернувшись в номер, Джек обнаружил, что в его отсутствие здесь был наведен порядок.

Кровать оказалась заправлена, гора мини-тары с журнального столика убрана. Пара рубашек валявшихся на полу и единственный носок – исчезли, вероятно их забрали постирать.

Обозрев все эти изменения, он невольно вернулся мыслями к своему тайнику под кроватью в каюте на базе, где прятал неприкосновенный запаса из оставшихся жемчужин.

Джек намеревался пустить их в дело, когда придется переоборудовать стандартное судно, которое ему когда нибудь обязательно дадут.

Перед поездкой в отпуск, он конечно, сомневался, как лучше поступить – припрятать жемчуг на базе или взять с собой в отпуск?

Но, что это за отдых, когда все время хлопаешь себя по карману, проверяя – не украли ли?

Нет, вариант с тайником на базе казался более подходящим. Немного рискованно, но лишь немного.

Включив ТВ-бокс, Джек выбрал канал новостей и завалился на кровать, думая, чем занять остаток дня, ведь завтра к вечеру ему уже нужно было уезжать.

Неожиданно, в голову пришла мысль прогуляться к морю. Проветриться, подышать морским воздухом.

Вскочив с кровати, он выключил ТВ-бокс и покинул номер с немного улучшившимся настроением.

Снаружи стояла переменчивая погода, а клонившееся понемногу к закату солнце, то и дело пряталось за отдельными облаками, однако тепла было еще достаточно.

Утром прошел небольшой дождь и следы его капель на дорожках были не до конца стерты ногами отдыхающих, посещавших берег после каждой трапезы.

Вот и сейчас, кто-то вместе с Джеком шел к морю, а кто-то уже возвращался обратно, чтобы готовиться к ужину.

Мужчины думали про пиво, женщины – про детей, которые метались по тротуару, норовя забраться в клумбы.

Быстрый переход