– Позднее объясню, – сказал Дэмиан. – С вами все в порядке?
– Более или менее, – кивнул сэр Ричард. – Слава Богу, ты пришел за нами. Мы готовы и хотим биться за замок.
– Сначала вооружитесь, – сказал Дэмиан, выбирая себе шпагу. – Только тихо, чтобы не разбудить Гордонов.
Один из воинов втащил неподвижное тело стражника в кладовую и запер его там, а остальные воины принялись выбирать себе подходящее оружие.
– Мы готовы, – сказал сэр Ричард. Тут к Дэмиану подошел сэр Броуди.
– Я очень переживаю за леди Марианну и Лору, – сказал он. – Они могут быть в опасности.
– Они ушли из замка, – успокоил его Дэмиан. – Элисса увела их в безопасное место.
– Так Элисса была тут? – удивился сэр Ричард. – А я и не знал. А как же Мэгги? Она ушла вместе с остальными?
– Я не видел Мэгги, Дикон. Ее с Элиссой не было.
Дэмиан поднялся наверх по лестнице, ведя за собой людей в большой пустынный зал. Из тени навстречу им выступил Дермот, а следом за ним – Джем и остальные воины Дэмиана, которые пришли в замок через подземный тоннель.
– Вижу, ваша затея освободить своих людей удалась, – промолвил Дермот одобрительно.
– Да, – кивнул Дэмиан, – и они готовы биться. А теперь слушайте мои приказания. Джем, возьми двух человек, поднимитесь на парапет и обезвредьте стражников. Не убивать, если в этом нет необходимости! – предупредил он.
– Слушаюсь, милорд, – кивнул Джем.
Через мгновение к нему присоединились двое воинов, и троица бесшумно скрылась в темноте.
– Сэр Броуди, полагаю, стражники должны также быть во дворе замка и у ворот, – продолжал Дэмиан. – Возьмите себе на подмогу троих. Вы знаете, что делать.
– Да, милорд.
–, а для тебя у меня самое опасное задание, – обратился Дэмиан к сэру Ричарду. – Сколько Гордонов находится в замке?
– Как минимум человек пятьдесят, – прикинув, ответил Дикон. – Но я слышал разговор двух стражников, и один из них сказал другому, что почти половина из них вернулись к своим семьям. Те, что остались, спят в казармах.
Дэмиан обдумал его слова.
– Та-ак... Остальных воинов ты отведешь в казармы, Дикон. Ты должен одолеть Гордонов и запереть их в кладовой, а я решу, как с ними поступить дальше. Только помни, что я сказал. Постарайся избежать кровопролития.
– Считай, что я так и поступил, Дэмиан, – промолвил Дикон. – А ты, я полагаю, отправишься за самим Гордоном?
–, – кивнул Дэмиан, поворачиваясь к Дермоту. – Где мне искать этого мерзавца?
– Он занял вашу спальню, – ответил Дермот. И добавил: – Я пойду с вами.
– Нет, – возразил Дэмиан. – Разыщите Мэгги. Отведите ее на верхний этаж замка и не выпускайте ее оттуда. – Стрэттон беспокоился и за Мэгги, и за старого Дермота.
– Спасибо за то, что подумал о Мэгги, – шепнул ему Дикон, прежде чем отправиться в казармы.
Дэмиан с мрачной решимостью пересек зал и стал подниматься в башню, прежде служившую ему спальней. У входа в комнату он остановился, одной рукой вынул шпагу из ножен, а другой распахнул дверь. Он проделал это почти бесшумно, но и малейшего шороха оказалось достаточно, чтобы разбудить Тэвиса Гордона. Гордон мгновенно вскочил с кровати; в отблесках пламени очага его гибкое и ловкое нагое тело казалось почти черным. Тэвис, не раздумывая, бросился за стоявшей в углу шпагой.
– Как ты сюда попал? – взревел он, разглядев Дэмиана.
– Распустил свои крылья и прилетел, – Стрэттон. |