Изменить размер шрифта - +
Пойми, когда мы вместе — это кое-что значит.

— Продолжай так же лгать, Бернарда, — сказала сквозь слезы Исабель. — Иди и поговори с доктором Вилья. Что ты там ему приготовила? Ведь ты уже достаточно наплела всякой лжи. Ты уже приняла решение и теперь не сможешь остановиться.

— Да. Я не могу остановиться. Мне придется сделать все, чтобы спасти тебя.

— Уходи! — в истерике прокричала Исабель. — Я не могу тебя больше видеть! Уходи с моих глаз!

Бернарда встала с кровати и медленно, опустив низко голову, вышла из комнаты. Исабель упала на постель и уткнулась лицом в подушку.

«Ощущение счастья не для меня, — подумала она. — Не моими устами произносить это слово. У того мужчины, наверное, было ощущение счастья, когда он зачинал в теле моей матери мою жизнь. Будь он проклят! Будь он проклят, кто бы он ни был, живой или мертвый! Я никогда не видела его лица, но я его проклинаю!»

Исабель пролежала так с полчаса. Когда же она оторвала лицо от подушки и открыла глаза, то вдруг увидела склоненное над собой лицо Фернандо.

— Ой! — воскликнула она и вскочила с постели. — Я не заметила, как ты пришел!

— Ты испугалась? Прости, я не хотел, — извинился Фернандо.

— Нет, нет. Ты здесь ни при чем. Я просто немного задремала.

— Исабель, дверь спальни была не заперта. Что случилось?

— Ничего. Я просто выходила утром.

Фернандо пристально посмотрел на нее.

— Ты неважно выглядишь. Чем ты так взбудоражена?

— Нет. Ничего не случилось, Фернандо. Я просто немного задремала. Ты можешь успокоиться и не нервничать из-за меня. Все в порядке. Я хочу пойти прогуляться по парку.

— Может, мы поговорим?

— Только не здесь. Это место слишком располагает к другого рода занятиям, — попробовала отшутиться Исабель.

— Да, но…

— Ты опоздаешь к себе в офис, а я хочу погулять по парку, — отрезала Исабель.

Она набросила халат и выбежала в коридор.

 

Праздничный обед был испорчен. Коррадо махнул на все рукой и, выругавшись про себя, уединился в своей комнате. Мерседес, сжав плотно губы, промолчала. Первой ее мыслью было бежать за Мануэлой и Руди, но потом она передумала, решив, что они уже достаточно взрослые и в своих проблемах могут разобраться самостоятельно. Не спеша Мерседес принялась убирать со стола.

Коррадо присел у открытого окна. Ко всему в жизни он привык относиться спокойно, но поведение Мануэлы немного вывело его из себя. Хотя не это было главным, не это нарушило его внутренний покой. Что же вывело его из равновесия? Ах, вот! За столом, обращаясь к нему, Мануэла сказала: «Не хотите ли быть гостем на нашей свадьбе?»

«Где-то я уже слышал эти слова», — подумал Коррадо. Его охватило волнение.

— Где-то я это уже слышал, — повторил он вслух.

Бывают в жизни такие моменты или, может, просто случайное стечение обстоятельств, когда кажется, что с тобой все это уже происходило. За обедом Коррадо показалось, что он когда-то раньше уже сидел за столом с девушкой, очень похожей на Мануэлу. Какое-то тревожное предчувствие закралось в его душу.

«Да, — подумал он, — я уверен, что Мануэла повторила слова той девушки. И именно эти слова пробудили в моем сознании ее полузабытый образ. Да, я уверен, что подобное со мной происходило, и происходило давно. Может быть, лет десять назад? Это вполне возможно. Я ведь тогда некоторое время был в Буэнос-Айресе… Точно! Я уверен, что с той девушкой я встречался в Буэнос-Айресе! Но почему она так похожа на Мануэлу?.

Быстрый переход