Изменить размер шрифта - +

Она нервно расхаживала по комнате, энергично жестикулируя руками.

— Где-то скрываешься несколько дней и вдруг появляешься в моем доме именно тогда, когда мой брат представляет свою невесту, — негодовала Тереза. — Тебе не кажется, Хуанхо, что это уже чересчур?

— Тереза, — канючил любовник, — я не хочу причинять тебе неприятности, но ты одна из очень немногих людей в этом проклятом мире, которые мне помогают, не ожидая никакой награды.

— Ну, хорошо, — немного поостыла хозяйка, — не стоит преувеличивать мои заслуги, но некоторую награду… — Тереза лукаво посмотрела на любовника.

— Значит, мы в какой-то степени похожи друг на друга? — улыбнулся тот и привлек ее к себе.

— Хуанхо! — воскликнула Тереза. — Я думаю, это не самый подходящий случай.

Она оттолкнула Хуанхо и встала с постели.

— Может, я и без предрассудков, но не настолько, чтобы испортить праздник своему брату.

Хуанхо виновато склонил голову.

— Ты мне обещаешь одну вещь? — уже мягче спросила хозяйка своего нежданного гостя.

— Все, что пожелаешь, дорогая.

— Оставайся здесь, успокойся, отдохни, а когда все уйдут, я вернусь, — пообещала Тереза. — Договорились?

— Ладно.

— И не заставляй меня нервничать.

— Хорошо.

Тереза послала воздушный поцелуй Хуанхо и взялась за дверную ручку.

— Тереза, — окликнул ее парень, — принеси что-нибудь пожевать, я очень голоден.

— Хорошо, хорошо, принесу!

Тереза вернулась и чмокнула его.

— Пока, любовь моя, — попрощался Хуанхо.

— До скорого.

Тереза выскользнула за дверь, а Хуанхо погрузился в тяжелый и беспокойный сон.

Первой, кого встретила, возвращаясь к гостям, Тереза, была ее тетка Габриэлла. Казалось, от нее ничего не утаишь. Она была и в самом деле проницательна, гадала на картах, и часто ее предсказания сбывались.

— Куда это ты исчезла? — недовольно спросила сеньора Габриэлла.

— Никуда, просто у меня разболелась голова, и я пошла прилечь, — оправдалась Тереза.

— Сильвина тебя искала.

— Зачем?

— Чтобы попрощаться.

Женщины присели на диванчик.

— Между нами, конечно, — заговорщически произнесла тетушка, — праздник ей не понравился.

Тереза усмехнулась.

— Надо уметь проигрывать, — пояснила племянница истинную причину недовольства подруги.

— Ты так думаешь?

— Тетя, ведь так думаешь и ты.

Габриэлла усмехнулась уголками рта.

— Ну а как тебе невеста? — спросила она.

— Хороша, я даже не ожидала.

Тетка тяжело вздохнула.

— Что с тобой, Габи?

— Предчувствие нехорошее.

Тереза отмахнулась:

— Перестань, вечно у тебя какие-то страхи.

— Нет, я просто вижу то, чего не видите вы.

— И что же ты видишь?

Габриэлла сосредоточилась, словно силилась что-то вспомнить или увидеть.

— Черное.

— Что черное?

— Вокруг невесты.

Тереза нетерпеливо встала.

— Ай, тетя, перестань.

Однако Габриэлла стояла на своем, взгляд ее был беспокойным и озабоченным.

— Вот увидишь, она принесет несчастье в этот дом.

Молодой женщине надоели эти пессимистические разговоры, ей хотелось веселиться.

Быстрый переход