Изменить размер шрифта - +
 – Он говорил по-английски, так что только Уэйд понимал слова.

– Справедливо.

На большее не было времени. Взревели трубы. Ряды придворных с ожиданием уставились на помост. Кто-то запел, зазвучали приветственные крики.

– Тама идет! Тама шестирукая! Богиня Нефрита, владычица Небес – Тама идет! Вот великая Тама!

Занавески раздвинулись. Возвышение было открыто. На нем стоял трон, богато усыпанный драгоценными камнями, украшенными золотом. На троне неподвижно восседала странная фигура.

Сначала Уэйду показалось, что он смотрит на статую великолепной работы. Это была девушка, экзотическая и прелестная, с чуть раскосыми глазами и замысловатым головным убором из золота. Ее кожа была зеленой, как нефрит, и у нее было шесть рук!

Уэйд слегка улыбнулся. Четыре из этих рук были искусственными и прикрепленными к девушке под ее настоящими руками. Ее кожа, конечно, была окрашена каким-то зеленым пигментом. Два черепа лежали на возвышении перед ней, глядя в зал с бесстрастными усмешками загадочного веселья. На лице девушки ничего не отражалось. Ее губы слегка шевельнулись.

– Итак, ты вернулся, Табин Наунг, – сказала она. Ее голос был мелодичным и мягким. – Один раз я сохранила тебе жизнь. Неужели ты думаешь, что я снова буду так же милосерден?

Великан громко рассмеялся.

– Да, Тама! – его тоне слышалась насмешка. – Я вернулся! Я пересек Воды Смерти, в которые ты меня изгнала, и нашел мир за великим болотом. И я обрел там великую магию и могущественных союзников. Я вернулся, чтобы занять свое законное место, как саубва земли Палинва.

Глаза жрицы потемнели от гнева.

– Может быть, и так. Кто этот человек с тобой, Табин Наунг?

– Волшебник. Он сильнее твоих жрецов, Каманти! Он дал мне оружие силы.

Девушка посмотрела на Уэйда.

– Это правда? У Тамы тоже есть тайное оружие. Остерегайтесь, чтобы она не раздавила твое тело и не отправила твою душу в ад.

Уэйд ответил на взгляд Каманти.

– Я мастер натса. Я управляю духами зверей – великим тигром, волком, змеей.

– Ты так говоришь?

– И я скажу больше. Я правлю натами разрушения. Призраки служат мне. Призраки наводнений, огня и землетрясений приходят по моему зову!

Уэйд заметил, что Табин Наунг вопросительно смотрит на него. Он знал, что его спутник думает, не переборщил ли Гром Джим в своих притязаниях. Какой человек мог сделать то, что сказал Уэйд?

Каманти махнула рукой. Сморщенный старик шагнул вперед, дергая себя за белую бороду.

– Я слышу, – проворчал он. – Этот человек лжет.

– Ты испытаешь его, Наттия. Ты величайший из жрецов Тамы. Попробуй на нем свою магию. Когда он потерпит неудачу, – пылающие глаза зловеще остановились на Табин Наунге, – тогда мы испытаем наши силы на этом фальшивом саубве. Да! Теперь у тебя нет прав на мое милосердие.

Табин Наунг улыбнулся. Каманти махнула рукой. Группа стражников перед ней подняла мечи в салюте своей царице.

– Тама могущественна, – прошептала она. – Она всемогуща. Поэтому вы богохульники, не будете убиты, пока Тама не испытает вас.

Она холодно посмотрела на Уэйда.

– Ты подвергнешься испытанию. И ты потерпишь неудачу, – красные губы изогнулись. – А потом ты умрешь!

 

Глава IV. Магия победы

 

Царица Каманти скользнула вперед и опустилась на колени на краю помоста. Ее глаза горели от возбуждения. Наттия, верховный жрец Тамы, шагнул вперед, чтобы встретиться с Уэйдом.

Он теребил свою белую бороду, в то время как его проницательные маленькие глаза остановились на белом человеке, задержавшись на огнемете.

Быстрый переход