Изменить размер шрифта - +
Лучше было подождать несколько дней, пока он остынет, а потом еще раз попытаться наладить отношения. Надо было прислушаться к своей интуиции, а не к советам миссис Грейсон и Тины Мэтьюз.

Готовясь к повороту, Лесли взглянула в зеркало заднего вида, и у нее перехватило дыхание. Хью скакал за ней на том самом жеребце, которого объезжал в момент ее появления на ранчо. Жеребец шел размашистым галопом, а Хью подгонял его ударами поводьев, и Лесли залюбовалась его ловкостью.

Она остановила машину, а Хью осадил жеребца, спрыгнул на землю и рывком распахнул дверцу автомобиля.

— Так вы согласны выйти за меня замуж или нет? — выпалил он, тяжело дыша.

Лесли спокойно оглядела его.

— А вы меня любите?

— И вы еще спрашиваете! — взревел Хью. — Да, я люблю вас. Уже много недель мое сердце принадлежит вам. Что мне еще сделать, чтобы убедить вас в этом? Зарезаться?

— Нет, — прошептала Лесли, закусив трясущуюся нижнюю губу.

— Я люблю вас, Лесли Дерман. Не окажете ли вы мне честь стать моей женой?

Лесли, по щекам которой текли слезы, кивнула.

— Победа! — завопил Хью и так стремительно заключил ее в объятия, что едва не задушил.

Он с жадностью впился в ее губы, и этот поцелуй совсем лишил Лесли сил.

— Хью, — пробормотала она, пытаясь вырваться из его объятий. — Вы сумасшедший. Вы гнались за мной на лошади, точно так же, как Ральф гнался за Полли, а ведь совсем недавно осуждали его за глупость.

Хью раскрыл рот, собираясь возразить, но тут до него дошло, что Лесли говорит правду, и он виновато улыбнулся.

— Значит, я тоже совершил глупость. Вот видите, что любовь делает с мужчиной.

— Вы действительно любите меня?

— Люблю ли я вас? — вскричал Хью. — Да, Лесли, я люблю вас.

— Но вы…

— Не надо ничего говорить. Боже мой, вы свели меня с ума. — Он снова поцеловал ее, на этот раз более нежно, и нехотя разомкнул объятия. — Пойдемте.

— Куда?

— Как куда? К священнику. Я не дам вам ни малейшей возможности передумать.

Лесли обняла его за шею.

— А я и не передумаю. Никогда.

На этот раз она сама поцеловала Хью. Он закрыл глаза и, тяжело дыша привалился к капоту машины, а потом, снова рванувшись к Лесли, подхватил ее на руки.

— Опустите меня, — попросила она. — Я слишком тяжелая.

— И вовсе нет, — возразил Хью. — Я сейчас же звоню священнику, а после обеда мы обвенчаемся.

— Хью, ну опустите же меня!

Он неохотно подчинился и пристально посмотрел на Лесли.

— Дорогая, я ждал вас целых десять лет, и теперь не намерен откладывать свадьбу ни на минуту. Но если вы хотите, чтобы церемония была пышной, тогда… — Он замолчал.

— Не волнуйтесь, я этого не потребую, — с улыбкой успокоила его Лесли.

— Мы можем пригласить на свадьбу хоть весь Техас.

— Весь Техас не надо, а вот своих родителей я хотела бы увидеть.

— Тогда я срочно закажу им билеты на самолет.

— Хью, может, мы сошли с ума?

— Да, от любви к друг другу. Так и должно быть. Ральф говорил мне об этом, но я не понимал его, пока не встретил вас. Боже мой, почему вы так долго не приезжали?

Лесли уставилась на Хью, чувствуя, что ее разбирает смех. Снова обхватив его за шею, она произнесла:

— И сама не понимаю, хоть убейте.

Когда спустя некоторое время Лесли вернулась в клинику, на крыльце ее с нетерпением поджидали миссис Грейсон и Тина Мэтьюз.

Быстрый переход