Изменить размер шрифта - +

— Да. Ее тоже беспокоит то, что происходит между вами и Хью. И мэра Рэдли, и шерифа. Мы же с вами знаем, как много времени они проводят в кафе.

— Кто ко мне сегодня записан на прием? — спросила Лесли, которой надоело спорить с регистраторшей.

Миссис Грейсон быстро пролистала журнал.

— В десять часов придет миссис Клиффорд, но ею займется доктор Финлей.

— Почему?

Регистраторша тяжело вздохнула.

— Этой даме уже за семьдесят, а она просит сделать ей пластическую операцию. Она убедила себя в том, что возлюбленный бросил ее из-за того, что у нее слишком большой нос, а случилось это более пятидесяти лет назад.

— И миссис Клиффорд так и не вышла замуж?

— Нет, вышла, но я не думаю, что это был счастливый брак, хотя она и родила мужу восьмерых сыновей. Эта женщина ходит к доктору на прием уже в течение трех лет.

— Направьте ее ко мне, и я дам ей направление на операцию. Хочет женщина иметь новый нос, ну и на здоровье.

— Я так и хотела сделать, — с довольным видом призналась миссис Грейсон. — Значит, можно сказать ей, что нет необходимости приходить сюда, и дать телефон хирурга?

— Хорошо. Есть еще пациенты сегодня?

— Только после обеда, так что можете пока прокатиться на машине. — Регистраторша оглянулась по сторонам и с заговорщическим видом добавила: — Никто и не заметит, если вы исчезнете на несколько часов…

Лесли даже не знала, чего ей сейчас хочется больше — пойти прогуляться или вообще уехать из этого города.

Она сделала несколько звонков, а потом продиктовала миссис Грейсон фамилии трех специалистов в области пластической хирургии, чтобы та передала их своей подруге.

Вдруг дверь распахнулась, и в клинику ворвалась Тина Мэтьюз.

— Ох, я так рада, что застала вас! — воскликнула она. — Бедная, бедная девочка, вы, наверное, с ума сходите от волнения. — Глаза официантки увлажнились.

— А почему я должна волноваться?

— Вы же можете потерять Хью. Послушайте моего совета. — Тина сделала паузу, глубоко вздохнула и прижала ладони к пышной груди. — Лесли Дерман, боритесь за своего мужчину. Вы же любите его, весь город давно об этом знает, и мы даже готовы простить вам то, что вы улетели на самолете с тем симпатичным молодым человеком. Кстати, кто он такой?

— Ларри Марвилл, и прежде чем вы продолжите, хочу сказать, что это было совсем не то, что вы подумали.

— Мы знаем это, дорогая.

— Ларри Марвилл? — прошептала Дора Грейсон и кивнула в ответ на вопросительный взгляд Тины Мэтьюз. — И кто же это?

— Не мешай, пусть она сама расскажет, — недовольным тоном пробормотала та.

— А мне больше нечего говорить. — Лесли не хотелось тратить время, рассказывая о своей вчерашней поездке, хотя женщины сгорали от желания услышать подробности. — Я воспользуюсь вашим предложением, миссис Грейсон, и поеду немного прокачусь.

— Но после разговора с Хью обязательно заезжайте ко мне в кафе, — почти приказным тоном заявила Тина.

— А с чего вы решили, что я буду говорить с ним?

— Вы же собрались ехать к нему, разве не так? Вы просто обязаны это сделать. Бедняга Хью совсем ничего не понимает в любви и романтике. На мой взгляд, вы поступили очень мудро, настояв, чтобы он сначала поухаживал за вами. Но теперь мы все едины во мнении, что вам пора утешить Хью.

— Он достаточно настрадался, — поддержала ее миссис Грейсон.

— Кто бы мог подумать, что Хью Уоллес будет так переживать из-за женщины.

Быстрый переход