Изменить размер шрифта - +

— Вы сами ничего не помните, поэтому и поведали нам то, что якобы утром вам рассказал Гэри.

— Это правда.

— Именно поэтому судья сегодня поддержал мой протест. Но все это так непонятно и запутанно. Что ж, давайте разбираться. Той ночью вы не занимались любовью с Гэри Варнсом, не так ли?

Пейтон очень удивилась и несколько смутилась. С чего бы это Оун решил встать на ее сторону?

— Это правда. Я не занималась с ним любовью, — подтвердила она.

— Но он хотел заняться с вами любовью, не правда ли?

— Я не знаю.

— Ведь он ваш бывший любовник, правильно?

— Да, это так.

— Он предложил вам пойти выпить, так сказать, утопить в вине свою печаль.

— Наверное, можно сказать и так.

— Он напоил вас до такой степени, что вы даже не понимали, насколько пьяны.

— Да, мы много выпили.

— И он отвел вас к себе домой.

— Это правда.

— И вы помните только, что на следующее утро проснулись фактически голой в его кровати.

— Это правда.

— А он объяснил, что вас стошнило после текилы.

— Это правда.

Оун начал расхаживать по залу, но потом вдруг остановился, как будто вспомнив о чем-то.

— И вы не пошли домой и не рассказали обо всем своему мужу, не так ли?

— Нет.

— И фактически молчали до того вечера, когда Сандра Блэр услышала, как вы ссорились и как ваш муж обвинял вас.

Пейтон опустила глаза. Ей не хотелось об этом вспоминать.

— Это правда, — проговорила она.

— Вы не сказали ему, понимая, что он разозлится.

— Да.

— И он действительно так разозлился, что даже не вернулся домой после того вечера.

— И это правда.

— И как раз той ночью вам позвонил таинственный похититель, сообщив, что он выкрал Гэри Варнса?

Она помолчала немного, но на этот вопрос существовал только один правдивый ответ.

— Да, — произнесла она.

— И через пару дней вы с мужем опять поссорились.

— Да, мы поссорились.

— Он был так взбешен, что ушел из дома.

— Именно так.

— И той же ночью был найден труп Гэри Варнса в багажнике вашей машины.

Она опять не сразу ответила, понимая, что ее ответ может поставить под удар Кевина.

— Да, той же ночью.

— Ну и ночь была, — презрительно усмехнулся Оун. — В эту ночь был убит Гэри Варнс, ваш муж, разозлившись, ушел из дома, и в эту же самую ночь вы рассказали Кевину правду о Гэри Варнсе, не так ли?

— Я сказала ему, что между нами ничего не было.

— Вы признались ему, что пили в компании Гэри.

— Да.

— Вы сказали ему, что пошли с Гэри к нему домой.

— Я подтвердила это.

— Вы сказали ему, что помните только, как вы проснулись в постели Гэри.

— Это правда.

Он подошел к ней ближе, пристально глядя в глаза.

— Вы рассказали, что Гэри Варнс пытался вас изнасиловать?

— Я протестую! — закричал Тони. — В деле нет никаких доказательств, подтверждающих подобные обвинения.

— Присоединяюсь к протесту! — сказала Дженнифер.

Пейтон онемела от ужаса. В зале стало шумно.

— Прошу соблюдать порядок! — воззвал судья. — Представители защиты и обвинения, пройдите в мой кабинет!

Было видно, что судья разозлился не на шутку.

Быстрый переход