Изменить размер шрифта - +

Кевин первым нарушил тишину.

— Я не удивился, услышав про наркотики.

Дженнифер строго глянула на него, призывая замолчать. Пейтон сделала вид, что не заметила этого.

— Почему ты так думаешь? — спросила она.

— У Варнса было далеко не безупречное прошлое.

— Черт подери, — пробормотала Дженнифер, опять пытаясь убедить своего подзащитного умолкнуть.

Но он заговорил снова.

— Я навел справки о нем, после первого звонка похитителя. Мне надо было понять, что он за человек и способен ли он выкинуть этот трюк с похищением.

Пейтон похолодела от злости.

— Если ты собираешься сказать, что знал о том, что Гэри насильник, и позволишь Оуну и дальше делать из меня изменницу, то Тони придется защищать меня по делу о новом убийстве.

— Гэри в прошлом любил соблазнять замужних женщин. Мой осведомитель так заинтересовался его персоной, что даже подумал, будто именно Гэри и придумал эту историю с шантажом. Но, поговорив с некоторыми из тех женщин, которые стали его жертвами, он пришел к выводу, что Гэри просто получал удовольствие от того, что спал с чужими женами.

— Почему ты раньше не рассказал мне об этом?

— Потому что мне и в голову не приходило, что его поведение может представлять какую-то опасность. Во всяком случае, я не думал, что он способен изнасиловать кого-нибудь. Но после того как Оун рассказал о наркотиках, я понял, что ошибался. — Кевин опустил глаза. — И еще потому, что если бы я рассказал тебе об этом, то мне пришлось бы сказать и о…

— Хватит, — остановила его Дженнифер. — Как ваш адвокат, я советую больше ничего не говорить.

— И в чем бы тебе пришлось признаться мне? — настойчиво спросила Пейтон.

Он посмотрел на нее нежным взглядом. Пейтон поняла, что Кевин устал от всей этой полуправды, всех этих тайн и подозрений, которые стали неотъемлемой частью их совместной защиты.

— Ты помнишь тот день, когда я сказал тебе, что не могу ответить, где находился в ту ночь, когда убили Гэри Варнса?

— Да.

— И ты решила, будто я был с Сандрой.

Ей вдруг стало не по себе. Она подумала, что лучше бы он пошел к Сандре.

— Не рассказывай мне об этом.

— Я не открыл тебе, где я был, потому что я пошел к Гэри.

— До или после того, как его убили?

— Это было примерно в час ночи. После того как мы с тобой поссорились, я пошел выпить пива. Позвонил мой осведомитель и рассказал о прошлом Гэри. И я решил, что должен сам поговорить с Гэри.

— Ты хочешь сказать, что видел его той ночью?

— Нет. Гэри не было дома. Я ждал его на улице. Я прождал несколько часов, но он не пришел.

— Что ты хотел ему сказать? — задумчиво спросила Пейтон.

— Кевин, ты уже и так достаточно рассказал, — сказала Дженнифер.

— Клянусь, я его не убивал. Но мой осведомитель сообщил мне, что Гэри был той еще штучкой. Он с легкостью манипулировал людьми. А ты рассказала мне, что обратилась к нему, как к другу, когда тебе было очень плохо, а все закончилось тем, что ты напилась и оказалась в его постели. Я уже говорил вам, что не убивал его. Но, честное слово, Гэри повезло, что его тогда не оказалось дома. Я не собирался убивать его, но и разговаривать с ним тоже не собирался. И я прекрасно понимаю, что могут подумать присяжные, когда услышат об этом.

— Я твоя жена. Уж мне ты мог бы рассказать.

— О-о, конечно, — язвительно заметила Дженнифер. — Тогда, если обвинитель спросит вас о том, где был Кевин в ночь убийства, вы прекрасно откажетесь отвечать на его вопрос, сославшись на то, что жена не может давать показания против мужа.

Быстрый переход