Изменить размер шрифта - +
И это могло бы подтвердить, что вы оба невиновны, не так ли?

— По правде говоря, Дженнифер настаивала на том, чтобы я не рассказывал об этом, — признался Кевин, словно извиняясь за то, что вынужден был послушаться своего адвоката.

Пейтон коснулась его руки.

— Я рада, что ты наконец поведал мне об этом. Я хотела бы еще кое-что добавить.

— Что? — спросил Кевин.

— Возможно, Гэри был сукиным сыном и поступал непорядочно. И, может быть, он даже накачал меня наркотиками. Но он меня не насиловал.

— Вероятно потому, что вам действительно было плохо. Изнасилование — это скорее подчинение себе другого человека, чем секс. И то, что вас рвало у него на глазах, вполне могло вызвать просто отвращение. Такое даже закоренелому насильнику не понравилось бы, — объяснил Тони.

Как всегда, он выражался прямо и грубо, но в логике ему нельзя было отказать.

Тони въехал в гараж, припарковал машину и выключил двигатель. Они продолжали сидеть в машине. Казалось, что он что-то хочет им сказать.

— Буду до безобразия откровенным, — заявил он. — С того самого дня, как вы вдвоем переступили порог моего кабинета, я не поверил в эту сказочку о похищении. Я до сих пор не знаю, говорите ли вы правду или вы такие талантливые актеры, что поистине достойны «Оскара». Но одно я знаю точно. Если вы не представите доказательств того, кто конкретно мог быть этим похитителем, присяжные просто подотрут вашими показаниями одно место. А вас разнесут в пух и прах.

Пейтон не хотелось говорить о том, что́ она видела в зале суда, поскольку не была уверена, происходило ли это в действительности, или это ей только показалось. Но осталось очень мало времени.

— Мне кажется, я его видела сегодня.

— Когда?

— Я как раз закончила давать показания. Все в это время смотрели на Кевина. У меня появилось какое-то странное чувство, будто кто-то пристально смотрит на меня. Я подняла взгляд и на какую-то долю секунды, клянусь, увидела те же глаза.

— Чьи глаза?

— Глаза того человека в лыжной маске. Глаза того «доброго самаритянина», который вытащил меня из озера Джамайка.

— Ты уверена в этом? — обеспокоенно спросил Кевин.

Она слегка пожала плечами.

— Он смотрел на меня из дальнего угла зала, но мне показалось, что это он.

— Тогда у меня к вам еще один вопрос, — обратился к ней Тони. — Даже если это был один и тот же человек, вы имеете хотя бы малейшее представление о том, кто он такой?

Пейтон посмотрела в окно и увидела свое отражение в темном стекле «седана», стоявшего за их машиной.

— Боюсь, что нет, — проговорила она упавшим голосом.

 

64

 

Кевин, конечно, расстроился, выслушав то, что говорила Пейтон, но не удивился. Он надеялся, что после откровенного разговора в машине Тони их отношения с Пейтон улучшатся. Они действительно улучшились, но не настолько, чтобы Пейтон могла забыть все обиды и вернуться домой. Сегодня она уж точно не вернется.

Он понимал, что его отношения с Сандрой были ошибкой. Но теперь Сандра осталась где-то в прошлой жизни. Это было время, когда его семейная жизнь совершенно разладилась. Все давным-давно закончилось. Кевин знал, что эта история, связанная с Сандрой, оставила в душе Пейтон глубокую рану, и она еще слишком свежа. Ей стало известно об этом только три дня тому назад, и Кевин не мог винить ее в том, что она так отреагировала. Честно говоря, он не будет в обиде на нее, даже если Пейтон никогда не простит его.

Этого он боялся больше всего.

Он заказал на ужин пиццу и в ожидании, пока ее доставят, смотрел вечерние новости.

Быстрый переход