Изменить размер шрифта - +

— Еще четыре встречи. Ты хочешь сказать, тебе нужно убить еще четырех человек.

— Пожалуйста, следи за дорогой.

Я покачал головой:

— Знаешь, теперь понятно, почему тебе не давалась математика. Каждый студент, который приезжает по обмену, силен в математике. А ты вообще не секла, потому что на самом деле ты наемная убийца.

— Красный свет.

Я врезал по тормозам, и машина с визгом остановилась в нескольких миллиметрах от квадратного автобуса, сворачивающего на Четырнадцатую улицу. Гоби продолжала стучать по клавиатуре «Блекберри». Я скосил глаза и увидел открытые «окошки» с информацией, фотографиями, картой города в «Гугле».

— Так все то время, что ты жила с нами, это было только прикрытием?

Я вспомнил, как вечерами слушал ее голос, когда она часами разговаривала на своем языке, сидя перед лэптопом.

— Так все эти последние девять месяцев ты собирала заказы на убийства?

— Все не так просто. Нужно было проделать большую аналитическую работу. — И она потрясла в воздухе экраном «Блекберри».

— А кто они вообще такие? Те, кого ты убиваешь?

— Зеленый свет.

И вот тут у меня зазвонил мобильный. Гоби быстро взглянула вниз.

— Кто это?

Я взял телефон, посмотрел на номер и почувствовал, как липкий тошнотворный страх медленно расползается по всему телу, проникая в каждую клеточку.

— Это мой отец, — сказал я.

 

9

 

Опишите разочарование, которое когда-либо постигало вас. Что вы при этом чувствовали и что делали?

Нотр Дам

 

— Что… что мне делать?

Мы подъезжали к Юнион-сквер, затор на дороге становился все плотнее, и все, о чем я мог сейчас думать, это о том, что отец никогда не пожелал бы подобного ни своей машине, ни своему сыну, но в основном своей машине.

— Перестраивайся в левый ряд, — сказала Гоби. — Сворачивай по Четырнадцатой улице, потом — вокруг парка и через квартал выезжай на Бродвей.

— Да нет, я спрашиваю об отце. Что мне ему сказать?

— А что, если тебе не брать трубку?

— Думаю, он будет звонить и звонить.

— Ну, тогда надо сказать ему что-нибудь.

— Я не могу…

Телефон выскользнул у меня из руки, Гоби поймала его, включила громкую связь и приложила к моему уху — так, чтобы я мог говорить, не отвлекаясь от дороги.

— Алло?

— Перри?

— Пап?

— Я слышу гудки машин, ты где?

— Ну, мы… это…

Я посмотрел на Гоби безумным взглядом.

Она покачала головой, и это могло означать что угодно, но я бы интерпретировал это так: «Импровизируй, идиот».

— Нам пришлось уехать со школьного бала. Там заваруха какая-то случилась.

— Заваруха? О чем ты говоришь?

— Мы, типа того, в город поехали.

— В город? Вы в Нью-Йорке?

Теперь он говорил отрывисто, а в голосе слышался металл. Каждая согласная била мне по барабанным перепонкам маленьким молоточком.

— Позволь напомнить тебе, Перри, что ты за рулем «Ягуара».

— Пап, я знаю, просто Гоби просила показать ей город. И… э-э-э…

— Да мне плевать, хоть бы сам призрак Фрэнка Синатры прислал тебе персональное приглашение в Карнеги-холл, — отчеканил отец. — Я хочу знать, о чем ты думал, поехав на моей машине в Нью-Йорк и ни слова не сказав ни мне, ни своей матери?

Теперь в его голосе клокотала едва сдерживаемая ярость.

Быстрый переход