– Санти, это я, – быстро проговорил Гольди. – Где ты находишься?
– Мы на шоссе, комиссар! – почему‑то прокричал Эстебане. – Боже, здесь такое творится! Вы слышите?
Внезапно непонятный треск в динамике резко усилился. На мгновение Гольди подумал, что этот треск может быть вызван одновременно стреляющей дюжиной автоматов. В его мозгу моментально всплыли слова Плацци о похищенном из оружейного магазина оружии. Впрочем, он тут же попытался убедить себя в том, что это не так: кто станет стрелять из автоматов в километре от города? Да еще из такого количества сразу?..
– Комиссар, где вы находитесь? – прокричал Эстебане.
– Еду к монастырю.
– Боже, там такое творится! – повторил инспектор и нервно добавил, обращаясь к кому‑то невидимому для Гольди: – Роберто, доставай оружие!..
Комиссар отключил канал, решив на Санти время больше не тратить, и принялся вызывать Ризо. После десяти секунд бесплодных попыток связаться с инспектором, он понял, что Тони в машине нет. Наверняка он разговаривает со священником в одной из церквей, понял Гольди и выругался. Сколько раз говорил он ему купить пейджер: неудобств от него практически никаких, а пользы– на все сто. Сейчас бы он мог запросто послать ему сообщение с требованием связаться с диспетчерской комиссариата, и Ризо был бы в курсе происходящих событий. Гольди еще раз чертыхнулся, включил рацию на прием, отчего в салон опять ворвался голос диспетчера, повторяющего одну лишь фразу, и сосредоточился на дороге.
Слева от машины проносились кукурузные поля. При той скорости, на которой двигалась «ланча», зеленые початки, достигавшие высоты человеческого колена, сливались в нечто, напоминающее стремительно накатывающееся на машину море. С правой стороны, за деревьями, проносились здания и фонарные столбы городской окраины. Гольди прикинул, что до шоссе на Морте‑Коллине остается не больше минуты езды. Пора было подумать о Джей Адамс.
Не отрывая глаз от дороги, он протянул:
– Джей, сейчас мы подъедем к повороту на шоссе. Там есть небольшая пиццерия, возле которой я вас высажу. Оттуда вы сможете добраться до дома или, если хотите, до комиссариата. Вы все поняли?
– Нет, – неожиданно Джей Адамс мотнула головой, – из машины я не вылезу.
– Джей, не дурите. – Гольди постучал пальцем по динамику рации. – Код «В один» – это не шутки. Вы запросто можете схлопотать там пулю.
– Я не вылезу из машины, – повторила Джей. На этот раз Гольди оторвал глаза от дороги и взглянул на женщину.
– Дьявол!.. Да вы совсем голову потеряли с этим светловолосым!.. Поймите, что в монастыре стреляют! Код «В один» – открытое неповиновение властям с применением оружия. Вы понимаете это?
– Да, но из машины не вылезу. Гольди почувствовал закипающее в груди бешенство.
– Вы хотите, чтобы я остановил машину и силой вытаскивал вас на улицу?
– У вас из этого ничего не получится, – ответила Джей, – только потеряете время… – Внезапно она повернулась к Гольди и произнесла почти умоляюще: – Комиссар не надо так! Я нигде не буду чувствовать себя безопасно, кроме этой машины!
– Безопасно? – выпалил Гольди и открыл рот, словно хотел что‑то добавить, но ничего не сказал. Пару секунд смотрел на глядящую на него с мольбой женщину, а потом перевел взгляд на дорогу и, неожиданно для себя, кивнул:
– Черт с вами… Оставайтесь! Если вы хотите приключений на свою задницу, вы их получите!
– Что? – спросила Джей, не понявшая последних слов Гольди – про задницу.
– Ничего. |