Книги Ужасы Сергей Кириенко Гулы страница 317

Изменить размер шрифта - +
Последняя была приоткрыта, и в узкую щель видна была часть соседнего помещения. Марио взялся за ручку двери и потянул ее на себя. Дверь приоткрылась пошире, и инспектор разглядел самолет. Этот был раза в полтора больше, чем тот, что стоял за его спиной: корпус его поблескивал в падающем с улицы свете. Марио узнал в самолете «Пайпер РА‑25» – аппарат, использующийся для опыления кукурузы. В тот момент, когда он уже собирался шагнуть за порог, инспектор услышал шаги и отшатнулся от двери, а через секунду увидел отца Федерико – войдя в помещение, священник подошел к самолету, опустил с плеча полутораметровый баллон и положил его под фюзеляж «Пайпера», после чего развернулся и вышел на улицу.

Не теряя времени, Марио открыл дверь пошире, сунул в образовавшийся проем голову и оглядел ангар. Кроме самолета, здесь стояли ящики – точно такие же, что и в первом ангаре, у противоположной стены виднелся сверлильный станок, с потолка свешивались огромные лампы на толстенных шнурах, у самого входа стояла насосная установка… Осмотрев помещение, Марио задержал взгляд на баллонах, лежащих под самолетом, и перевел его в сторону входа. На фоне темных стен он выделялся ярким пятном. Частично его закрывал самолет, но с того места, где стоял Марио, он видел кабину и часть кузова «вольво».

На мгновение в голове его промелькнуло: «Что же находится в этих баллонах?..», и в этот момент он услышал потрескивание. Сначала звук был едва различимым, но с каждой секундой усиливался, а вскоре на площадку перед ангарами выехал кар – копия того, какой минуту назад тащил вертолет. Кар остановился перед грузовиком, и сидящий в нем человек – пожилой здоровяк с красным лицом и покатыми, словно бока винной бочки, плечами, – не спеша слез с сидения. В следующую секунду Марио увидел отца Федерико: священник вышел из‑за машины, собираясь идти в ангар, но, видимо, появление водителя кара не входило в его планы – он остановился, держа баллон на плече, и молча уставился на здоровяка.

Секунду краснолицый водитель изучающе смотрел на священника, а потом бросил:

– Кто вы такие? Где Дино и Стефано?

Глядя на здоровяка, отец Федерико ухмыльнулся. Из‑за грузовика вышел Тито Дамаччо и остановился за его спиной, в руках у него ничего не было.

– Трансферные перевозки,– ответил священник после секундной паузы.– У нас муниципальный заказ – привезли гербициды.

– У вас есть накладная? – спросил здоровяк, с подозрением глядя на священника.

– Конечно.

– Покажите.

– Она в ангаре. Если хотите взглянуть, придется пройти внутрь.

– Где Дино и Стефано? – повторил здоровяк.

– Мы их отпустили,– священник ухмылялся.– Сказали, что управимся сами, и они решили прошвырнуться в город…

Слушая священника, Марио не мог избавиться от странного ощущения, что это не тот человек, которого он знал на протяжении многих лет, – отец Федерико никогда не говорил так развязно и не применял сленг. Тем временем священник продолжил:

– Ну, так что, приятель? Хотите взглянуть?

– Пошли, – мрачно выдавил здоровяк и двинулся в ангар, через плечо бросив взгляд на идущего за ним Тито Дамаччо.

Три человека прошли в ворота и через секунду оказались перед самолетом. Остановившись у фюзеляжа, отец Федерико опустил баллон в ряд уже лежащих шести, взглянул на здоровяка и спросил:

– Значит, хотите посмотреть накладную?– Облизнув губы, он усмехнулся: – Сейчас вы ее увидите!

Тито Дамаччо шагнул к здоровяку, поднимая вверх руки. В следующий миг громко хрустнули кости, и приземистое тело водителя обмякло, словно тряпичная кукла. Отец Федерико облизнул губы и выдохнул:

– «Инферно, ассикурацьоне»: прямая доставка в ад!

Он коротко хохотнул, а Дамаччо разжал пальцы, и мертвец рухнул вниз.

Быстрый переход