– Что это?– процедил он, не отрывая взгляд от дороги.
– Вы и сами знаете это, комиссар.
– Нет!
– Знаете, – повторил Аз Гохар. – Это то, с помощью чего гулы уничтожат жителей города.
Сидевший справа от Гольди Андрей не мог видеть того, что видели Джей Адамс и Аз Гохар. Он наклонился к комиссару, чтобы выглянуть в небо, но сидящая у него на коленях Паола не дала ему этого сделать.
– Что там такое?
– Самолеты, – ответила Джей.
– Самолеты?
– Да… И за ними тянутся шлейфы. Андрей обернулся к старику:
– Что это значит, Бен?
– Это газ. Они убьют население города с помощью газа.
На мгновение после слов Аз Гохара в «ланче» смолкли все звуки, потом комиссар протянул:
– Вы ошибаетесь. То, что вы говорите, попросту не может быть правдой. Скорее всего, это опылительные самолеты – там, где они летят, находятся кукурузные поля, и я думаю, что они…
– Не обманывайте самого себя, комиссар! – отрезал старик. – Мы проиграли – гулы опередили нас, и теперь все будет развиваться по предсказанномуосуществится Пророчество: погибнут жители города, и в нем разыграется схватка – гулы против кахмаров!
– Прекратите! – выкрикнул Борзо. – Прекратите говорить сказками – делайте что‑нибудь! У меня здесь дочь и жена – их нужно спасти!
– Мы ничего не можем сделать, синьор, – сказал Аз Гохар. – Город погибнет, и изменить этого невозможно…
Борзо ударил кулаком в окно, но бронированное стекло выдержало удар, он попытался открыть дверь, однако внутри не было ручки.
– Сидите спокойно, – повторил Аз Гохар и добавил: – Комиссар, сколько времени вам понадобится, чтобы выехать из Террено?
Гольди бросил взгляд вправо – впереди показался сверкающий зеркальными вывесками супермаркет «Гран Паолино», – следовательно, они находились в трех с половиной километрах от южного выезда.
– Три минуты – не меньше.
– Увеличьте скорость.
– Это невозможно – мы в кого‑нибудь врежемся.
– Не имеет значения, – бесцветным голосом проговорил Аз Гохар, – жители города обречены.
Гольди сглотнул, пораженный услышанным. Случайно он заметил выражение лица Паолы – девушка, очевидно, не понимала происходящего и переводила испуганный взгляд со старика на Андрея.
– Я не могу увеличить скорость, – повторил комиссар. – Мы в кого‑нибудь врежемся и перевернемся.
Аз Гохар наклонился к Джей Адамс, выглядывая в окно. Самолеты, висящие в небе, быстро перемещались на юг. За то время, что они разговаривали, силуэты с шлейфами сместились на значительное расстояние и сейчас видны были не сзади «ланчи», а сбоку.
Какое‑то время он сидел неподвижно, не обращая внимания на попытки Борзо открыть дверь, а потом протянул:
– Они замыкают круг.
– Что?
– Они делают кольцо – замыкают круг вокруг города, чтобы никто не мог выбраться из Террено… – Аз Гохар подался к решетке. – Комиссар, вы должны опередить их– если самолеты пролетят над южной окраиной раньше, чем мы выедем из Террено, мы окажемся в отравленной зоне!
Гольди ощутил укол страха, повернул влево и обошел пару машин. Вернувшись на свою полосу, бросил взгляд в небо и увидел два самолета – они двигались быстро и действительно направлялись на юг. В сознании его промелькнуло: как глупо было предполагать, что самолеты эти опыляют кукурузу.
Облизнув губы, он бросил:
– Я постараюсь успеть. |