Книги Ужасы Сергей Кириенко Гулы страница 439

Изменить размер шрифта - +
В любом случае они рискуют остаться без единственного человека, который знает о рукописи и может их к ней провести. Подумав об этом, Гольди решил вдруг: а не согласилась ли Паола идти с ними в Террено лишь для того, чтобы, оказавшись в городе, попытаться отыскать свою мать? Наверняка она говорила об этом на горе демонологу – ведь не по своей же воле он предлагает сейчас узнать, что стало с матерью Паолы? Комиссар перевел взгляд на девушку, пораженный этой догадкой, однако в следующий миг увидел ее глаза и понял, что ответит через секунду – в них светилось такое отчаяние, что он подумал: если ответит «нет», девушка точно не согласится идти к Палаццо ди Алья, а отправится домой с демонологом, если же он скажет «да», у них еще останется надежда добраться до рукописи.

Взглянув на часы, стрелки которых показывали полпятого, комиссар сказал, оттягивая неизбежный ответ:

– У нас мало времени – из полутора часов пятнадцать минут уже истекли. Для того, чтобы добраться до пьяцца дель Пополо, а затем до магазина в Рионе Нуово, потребуется двадцать минут. Таким образом, у нас остается не более часа, чтобы доехать до площади и найти рукопись, но еще неизвестно, что будет в библиотеке?

– Комиссар,– нетерпеливо бросил Андрей,– то, о чем говорю я, займет лишь десять минут, так что на поиски рукописи время у нас остается.

Какое‑то время Гольди смотрел на него, не зная, что выбрать, и понимая, что уходят секунды. Наконец, он перевел взгляд на девушку:

– Паола, где вы живете?

– В виколо Альдо,– ответила та, и комиссару почудилось, что он впервые услышал ее настоящий голос – в нем прозвучала надежда…

Обратив взгляд на демонолога, Гольди сказал, словно желая убедить себя в том, что не совершает ошибки:

– Это полторы минуты езды – четыре квартала отсюда.

Демоиолог кивнул.

Еще секунду комиссар оставался на месте, прикидывая маршрут, по которому будет удобнее добраться до нужного переулка, наконец бросил:

– Ладно, пошли!

Поправив рюкзак, он двинулся к кассе.

Андрей обнял Паолу и подтолкнул в сторону выхода – мгновение девушка оставалась на месте, словно не веря услышанному, потом бросила на Андрея испуганный взгляд и шагнула за комиссаром…

 

Глава сороковая

 

Темно‑зеленый свод, проплывающий над машиной, напоминал арку собора – ветви дубов, смыкающиеся над головой, не пропускали лучей, – лишь в редких местах листва расступалась, и в эти разрывы проглядывало молочное небо. Двигатель автомобиля работал бесшумно, тишину леса нарушало потрескивание веток, покрывающих колею. Дорога шла вдоль оврага, поворачивая в разные стороны через каждые пятьдесят метров. Аз Гохар вел кабриолет, вглядываясь в полумрак под деревьями и стараясь не пропустить ту примету, о которой говорил комиссар, Джей Адамс, замершая на соседнем сидении, смотрела по сторонам, но взгляд ее ни на чем не задерживался – дорога, огибающая юго‑западную окраину Рионе Нуово, шла по дубовой роще, где одинаковые деревья, утопающие в кучах листвы, были похожи, словно многоликие близнецы, и казалось, их мельканию не будет конца…

Когда на часах ее было ровно полпятого, Джей бросила взгляд на спидометр – с момента выезда с южной окраины он отсчитал около пяти километров, а значит, до места, о котором говорил комиссар, оставалось немного. Наверное, и старик подумал о том же. Он слегка снизил скорость, и потрескивание ветвей под колесами превратилось в щелчки.

Через семьдесят метров, проехав пару очередных поворотов, машина поравнялась с поляной, на которой ничего не росло, Аз Гохар сосредоточил взгляд на дороге, Джей подняла голову и принялась всматриваться в кроны дубов. Еще через двадцать метров слева от них промелькнул дуб, раздвоенный посередине.

Быстрый переход