Книги Ужасы Сергей Кириенко Гулы страница 503

Изменить размер шрифта - +
Мгновение Гольди оставался на месте, затем, повернувшись, отправился к «ланче». Через короткое время он сел за руль и взялся за рычаг скоростей.

– Джей, где могут находиться те тягачи?

– Скорее всего, в приемном ангаре. Там находится перекачивающий насос – это с левой стороны от ворот.

Гольди кивнул, машина тронулась. Скользнув сквозь ворота ограды, «ланча» оставила позади проходную и направилась влево, сидящий справа от комиссара старик повернул голову, осматриваясь по сторонам. В правую от ворот сторону уходило здание центрального офиса, напротив ворот находились цеха. Между цехами и офисом располагались строения, похожие на ремонтные мастерские, слева примостились склады, упомянутый Джей Адамс ангар и дюжина резервуаров виднелись в дальнем углу. Вся территория комплекса была полностью заасфальтирована, и у многих зданий виднелись погрузчики, однако нигде не было видно людей.

За полминуты «ланча» проехала вдоль вереницы складов и остановилась перед огромным ангаром, расположившимся в четверти километра от центральных ворот. Вблизи ангар производил сильное впечатление: покрытая серебристой краской стена вздымалась на двенадцатиметровую высоту, в длину она достигала метров семидесяти. По фронту ангара располагались ворота шириной в десять метров – сейчас они были закрыты, однако в правой створке ворот виднелась открытая дверь.

Выключив зажигание, Гольди выбрался из машины, четыре человека последовали за ним. Через пару секунд все пятеро оказались на асфальтированной площадке и двинулись к воротам ангара.

Три секунды спустя комиссар шагнул сквозь ворота и очутился в ангаре. Как он и говорил старику, он бывал на заводе, однако сюда никогда не заглядывал. Сейчас он отметил уходящие под потолок голые стены, вдоль которых тянулись три ряда металлических трапов: первый располагался в четырех метрах над полом, второй – на расстоянии четырех метров от первого, третий – под самой крышей ангара, между собой трапы соединялись узкими лестницами. Свет в помещение проникал через квадратные окна под потолком и был весьма скудным, поэтому в ангаре царил полумрак. Вдохнув полной грудью, комиссар ощутил запах смолы, однако в этот миг различил то, что находилось напротив ворот – отсвечивая серебристыми бликами, под металлическим трапом замер тягач. Кабина его не отличалась от кабины обычного тягача, однако то, что находилось за ней, внушало невольное уважение – цистерна не менее тринадцати метров в длину, покоящаяся на восьми огромных колесах и выкрашенная серебристым, металликом, на котором красовался логотип американской компании. Медленно повернув голову, комиссар разглядел еще три точно таких же машины – они стояли по периметру здания: вторая – слева, третья – справа от входа, четвертая замерла вдоль той же стены, в которой находились ворота.

– Это те машины, о которых вы говорили, Джей? – проговорил в этот момент Аз Гохар, останавливаясь слева от Гольди. В огромном ангаре его слова прозвучали металлическим эхом.

– Да, – Джей кивнула.

– Хорошо. Значит, теперь нам осталось проверить цистерны и убедиться в том, что то вещество еще в них. – Старик повернулся к Андрею: – Синьор Белов, мы с комиссаром сейчас проверим цистерны, займитесь кабинами. Вам же, синьоры, предстоит сделать следующее…

Аз Гохар указал на идущие по стене трапы, соединенные узкими лестницами.

– Видите эти трапы и лестницы, Джей? По ним можно подняться под крышу ангара – его окна выходят на город, и из них можно разглядеть половину Террено. Сейчас вы и Паола подниметесь наверх и будете наблюдать за долиной. Если увидите что‑нибудь необычное, сразу же сообщите об этом.‑Старик перевел взгляд на женщин. – Джей, вы меня понимаете? – Та быстро кивнула, и Аз Гохар сказал: – Хорошо… Комиссар!

Указав Гольди в правую сторону от ворот, старик не стал больше ничего говорить, а отправился к замершим у стены тягачам.

Быстрый переход