Изменить размер шрифта - +

 

Глава двадцать шестая

 

Форестер недоверчиво посмотрел на свои руки и бессильно опустил их. Скорее жилистые, нежели мускулистые, они казались ему достаточно полезными орудиями – пока он не увидел совершенные силиконовые руки гуманоидов, наделенные огромной силой и точностью движений. Пальцы доктора все еще не отошли от долгого пребывания на сильном холоде и страшно ныли; костяшки вновь начали кровоточить – пытаясь ударить Айронсмита, он больно оцарапал их о металлические панели. Уставшие, замерзшие и израненные, эти руки были сейчас ни на что не годны.

Джейн словно прочитала его мысли и пробормотала:

– Но вы совсем не пользовались руками. Вы сделали это с помощью своего мозга. Как вы могли это забыть?

Дрожа от недоверия ко всему на свете, Форестер снова осмотрел купол изнутри. Маленький столик из темного пластика в точности повторял такой же стол в его лаборатории в Стармонте – даже след от оставленной сигареты был на месте. На столе аккуратно располагались стопки бумаг и остро отточенные карандаши, рядом с ними лежали несколько томов технической литературы. Один из них, содержавший таблицы родомагнитных коэффициентов, был выпущен издательством «Стармонт Пресс» и принадлежал перу Клэя Форестера, доктора физических наук.

Форестер почувствовал, как у него заныла спина.

– Да, это мое имя! Я действительно занимался разработкой родомагнитных величин, а Айронсмит делал расчеты. Но книга эта так и не пошла в печать из соображений секретности. В моем сейфе лежала одна‑единственная отпечатанная копия. Я не понимаю, как… – доктор не закончил фразу и застыл в немом недоумении.

Джейн кивнула:

– Вы сделали это с помощью только своего мозга, или психофизики – так же, как я изменяла атомы калия, чтобы остановить черные машины. Мне кажется, что вы способны изменить любой атом, освободить содержащуюся в нем энергию и заставить ее превратиться в другой атом. Ведь вы создали купол и все, что в нем находится, из здешних холодных камней – просто представив, чем они должны стать.

Форестер молчал и недоверчиво смотрел в глаза девочки.

– Я же видела это своими глазами. Вы отделили от скалы большой камень и превратили его в приборы, воздух, еду и все, что нам было нужно. Я ужасно рада, что у вас получилось, ведь я чуть не умерла!

Доктор медленно подошел к термостату, стоявшему позади лестницы, возле вентиляционного отверстия. Термостат бы точной копией того, который стоял у них с Рут в оранжерее. На поверхности эмали виднелась точно такая же царапина.

Усилием воли Форестер с трудом расправил свои узкие плечи.

– Похоже, ты права, Джейн. Все вещи являются точными копиями тех, что я когда‑либо видел или имел или о которых я задумывался раньше. И все равно я не могу понять, как такое произошло. Да мне просто не хватило бы времени на то, чтобы создать столько разных вещей! А купол взял и просто появился здесь – в одно мгновение! – сомнение снова закралось в мысли доктора.

Девочка пожала плечами и глубоко вздохнула.

– Вы просто не помните. Мне казалось, что прошла целая вечность, пока вы превращали камни в вещи, а я ждала на жутком холоде.

Взволнованный взгляд ученого снова обратился к безжизненному пейзажу за стенами купола. Странный холодок пробежал по спине Форестера, когда он заметил тонкий лучик света – тоже попавший сюда из другой галактики. Доктор был хорошо знаком с принципом трансмутации веществ. Инспектируя по приказу министерства обороны гражданские ядерные реакторы, он иногда наблюдал устрашающие метаморфозы: небольшой образец соды, алюминия или платины, помещенный в раскаленный реактор через отверстие в освинцованной перегородке, превращался в смесь смертоносных радиоактивных веществ, среди которых можно было найти частицы магния, золота или кремния.

Быстрый переход