Книги Фантастика Вова Бо Химера страница 29

Изменить размер шрифта - +

— Я не девчонка, — раздался писклявый голос мне в спину. — Я женщина. Мне двадцать один.

— Для женщины у тебя сисек еще маловато. И не звени, аж уши режет.

— Что за непозволительное…

Бла-бла-бла. Оно вообще не затыкается походу. Кирия — стерва. Не могла выделить кого-нибудь более молчаливого? Знала же, к кому отправляла свою шестерку.

Я зашел в вагон. Свободных мест в этот раз оказалось не много. Свежее мясо отправлялось в свое последнее путешествие. В воздухе витал запах страха и непонимания. У каждого входа и выхода по двое солдат, следящих за порядком.

Подошел к ближайшему месту и взял за шкирку какого-то мужика. Он как сидел, так и скрючился в моей руке в позе эмбриона, поджав колени и прижимая к груди какой-то тюк с тряпьем. Выбросив тело в проход, сел поближе к окну. Посмотрел на его соседа в кресле напротив.

— А тебе особое приглашение надо?

Тот лишь робко зыркнул на солдат за моей спиной, а затем юркнул в проход, убираясь подальше. Мне даже инсигнию показывать не пришлось, со мной теперь ходячий флаг инквизиции Альтаира бегает. Симонс села напротив и продолжила сверлить меня своими зелеными киберглазами.

— Вы позорите доблестное имя инквизитора своим поведением. Вы должны быть примером для…

— Захлопнись, — отрезал я.

— Что?

— Громкость до нуля и давай сюда планшет.

— Что? — захлопала она глазами.

— Планшет. Коммутатор или что там у тебя? Где информация по цели.

Девушка наконец заткнулась и достала коммутатор из кармана. Раскрыла экран и принялась в нем что-то набирать. Поезд заскрипел, загудел и наконец тронулся с места, обдавая все вокруг клубами серого дыма.

— Отправила вам всю информацию, инквизитор… Я даже не знаю вашего имени.

— Зови как все, Восьмым.

— А имени у вас нет?

— Нет, — отрезал я.

— Даже у собак есть имена, — возмутилась девушка. — Меня зовут Элис.

— Поздравляю. Ты доросла до уровня собаки, — ответил я, копаясь в своем коммутаторе.

Девчонка что-то возмущенно говорила, но я уже не слушал. Бегал глазами по строчкам рапорта, который мне скинули. Очень много формальной канцелярщины, но я вычитывал каждую букву, чтобы ничего не упустить. Затем перечитал снова. И наконец поднял глаза на девчонку. Та выглядела весьма злой, правда я не понял почему.

— Это что, шутка какая-то?

— Что? — смутилась Элис.

— Рапорт. Это какой-то розыгрыш?

— Вы вообще меня не слушали? Я вам тут распинаюсь о…

— Рот захлопни, — рявкнул я. — И открывай только когда я задаю тебе вопрос. Что за хрень ты мне скинула? Мне передали, что ты владеешь информацией по цели. А это что такое?

— Это все, что мне передали, — сжалась девушка. — Сказали передать вам при встрече.

— Показания двух очевидцев? Старухи и полоумного пьянчуги? И это все?

— Все, что есть, — кивнула она.

— Твою же восьмерочью мать. Это очередная шутка Слепой Суки. Решила поиздеваться, как обычно.

— Кого? — удивилась Элис.

— Твои директивы, — проигнорировал я вопрос. — Быстро и по порядку.

— Наблюдать за вашими действиями, докладывать в центр обо всем происходящем, — начала тараторить она как по учебнику. — Выполнять стандартные предписания кодекса инквизитора, согласно постановлению правительства Альтаира номер…

— Последняя директива, — прервал я поток этого бреда.

Быстрый переход