— Понимаю… Я и впрямь отсутствовал пару дней. И в чем же суть вашей жалобы? — лицо сэра Алана было непроницаемо, хотя больше всего ему сейчас хотелось начать кататься по полу от истерического хохота.
— Мой сосед, сэр Вазма Даэло… Вы случаем незнакомы?
— Случаем — знакомы, — Лавора сморщился, — Именно его стараниями я и выгляжу столь непрезентабельно.
— О! — на лице благородного Истара отразилась целая гамма эмоций, которую можно было бы выразить фразой "Теперь-то мое дело точно выгорит!" — Этот наглец на вас напал? На Вас?!!
— Ничуть, — Лавора небрежно взмахнул рукой, — Он меня… уронил. Это, впрочем, неважно.
Сэр Алан поднялся с диванчика, опираясь на трость и, подхватив сэра Нигеля под руку, увлек его к выходу — Давайте прогуляемся, благородный Истара. Итак, что там у вас не так с сэром Вазмой?
— Он… — Истара задохнулся, — Он травит мои поля, обращается просто по-хамски… Ужас, что вытворяет после своих путешествий. Сэр Вазма долго прожил в Саагоре и набрался там столь дурных манер…
— Но что вам мешает вызвать его на дуэль? — изобразил удивление Лавора.
— То, что он не задевает лично меня, да и доказать, что потраву совершил именно он, я не в силах. К тому же, после каждой потравы он присылает мне кошель серебра, как подачку… В общем издевательствам его нет предела, а повода он мне не дает. Ну и… я вассал герцога, а он — вассал дома Микуса, и, наверняка, Его Сиятельство не обрадуется резне между нами…
"Ну да, конечно, трус поганый", — хмыкнул про себя Лавора.
— Я решительнейшим образом прошу оградить меня от его выходок. Вот и прошлой ночью, я уже был в Айко, но мне сообщили, что он вновь учинил потраву.
— Сэр Нигель, — вздохнул Лавора, — друг мой… Вы ведь позволите мне так Вас называть?
— О, да! — Истара кажется готов был задохнуться от счастья.
— Прекрасно. Так вот, открою вам государственную тайну… Только не проболтайтесь.
— Ну что вы! Я буду нем как могила!
— Так вот, скажу вам по секрету — все эти выходки сэр Вазма совершает по моей личной просьбе. Да-да, не делайте такого лица. Деньги, которые он вам присылают, идут на самом деле из казны, так что тут для вас нет никакого оскорбления. Мы… Я, и второй советник… Ну, вы знаете, Тайный Сыск и все такое… Вам плохо?
— Н-нет… — пробормотал побледневший как мел Истара.
— Так вот, мы проводили в районе вашей усадьбы секретную операцию по поимке опасного преступника… Того, которого якобы схватил почтенный Васса. Действия благородного Даэло должны были отвлечь внимание злоумышленника… вернее — злоумышленников, но об этом — тсс! Речь идет о деле государственной важности, и посвятить во все детали вас я просто не вправе. Да и опасно это. Для вас.
Истара, начавший было приобретать нормальный цвет, снова побледнел.
— Скажу лишь, что преступник — только вершина горы, ничтожная часть глобального заговора против… ну, вы понимаете?
— О, да…
— Мы обратились к Даэло с просьбой немного повеселиться от души… Для канцелярий советников его тяга к шуткам дурного плана отнюдь не секрет… Он согласился, не ведая зачем это нужно, но, поверьте, очень нам помог. Также, как и вы, не зная того, тоже помогли нам. Теперь вы понимаете?
— Да… Да, я все понял. Мне… можно идти?
— Идите, друг мой, идите. |