Также, как и вы, не зная того, тоже помогли нам. Теперь вы понимаете?
— Да… Да, я все понял. Мне… можно идти?
— Идите, друг мой, идите. Тайный Сыск и Тайная Канцелярия вас не забудут, — благодушно произнес Лавора.
Сэр Нигель побледнел как полотно и скрылся с неприличной поспешностью. Лавора хмыкнул и вернулся в приемную.
"Надо будет рассказать об этой встрече Даэло. Пускай повеселится", подумал он.
— Сэр Алан Лавора, Его Сиятельство ожидают вас! — раздался от двери голос благородного Модена.
Советник захромал в сторону распахнутой двери.
Герцог выглядел утомленным. Ворот его камзола был расшнурован, рукава расстегнуты, прическа слегка взъерошена, а во взгляде застыла тоска человека, обреченного на общение исключительно с полоумными.
— Лавора, хотите стать бароном? — с ходу спросил он сэра Алана, — Сделайте Вассу и Брего умными людьми.
— Боюсь, за такой труд не хватит и всех корон мира, — хмыкнул советник, — Но, может им занять место Тревора?
— Куда им? Тревор просто дурак, а у этих нет ни ума, ни чувства юмора. Присаживайтесь, Лавора, присаживайтесь. Что с ногой?
— Ерунда, сир. Растяжение, — ответил сэр Алан, аккуратно опускаясь в кресло.
— Да? Ну, бывает, — вздохнул Арин III, — Что у нас плохого?
— Это не Кем, — спокойно произнес Лавора, исподволь наблюдая за реакцией герцога.
Арин III подобрался как хищный зверь, готовящийся к прыжку, и, не мигая, уставился на сэра Алана.
— Точно? — спросил он.
— Абсолютно точно, сир. Это его внук. Странствует в поисках приключений… и золота. Скипетра у него нет.
— Уверены? — герцог, казалось, сейчас ринется вперед.
— Как в Богах, — не моргнув глазом ответил Лавора, — Мы едва не погибли этой ночью, угодив в засаду, но он им не воспользовался… Нет, думаю, что если бы скипетр был у него, он его обязательно применил бы.
Герцог Арин безвольно растекся по креслу, будто бы лишившись хребта. Лицо его стало спокойно и несколько отстраненно.
— Ну, нету, и нету. Боги с ним, так даже лучше, — вздохнул он, — Что там за засада, вы говорите? И, кстати, где дракон?
— Дракон? — сэр Алан хмыкнул, — Дракон ждет вас, сир, в "Имперской волчице".
— Что?!! — герцог аж подпрыгнул, — Вы притащили в город огромного огнедышащего змея?!!
— Ну, почему — змея? — Лавора наслаждался произведенным эффектом, — Очень милый молодой человек, когда в людском обличие.
— Ни-че-го не понимаю, — Арин III скис окончательно.
Глава седьмая
Поздно вечером, когда в стремительно темнеющих небесах полностью растворились, отблистав свое, последние солнечные лучи, уступив место свету неярких еще звезд, дверь в харчевню "Имперская волчица" тихонько скрипнув отворилась и в зал проникли две закутанные в плащи фигуры, занявшие столик в самом темном углу.
Мало кто обратил внимание на вновь прибывших — очень уж в зале было шумно, да, по правде сказать, в центре внимания уже была весело пирующая (и угощающая всех окружающих) компания из шести молодых людей, пятеро из которых блистали мундирами преторианцев, шестой же, самый юный, был облачен в черный дорожный камзол.
Собственно, к немалому огорчению Игана, в его заведении собралась самая бесшабашная часть населения города. Еще бы! К "Великолепной пятерке", как называли братьев Корзуна, известных своей независимостью, смелостью и бузотерством, присоединялся шестой — их младший брат. |