— Безусловно. Кас, Язь и Ру — действительно братья.
Вот оно как… — пробормотал герцог поднимаясь.
Лавора поднялся и, вслед за герцогом Арином двинулся к столу, где пировали Корзуна. Множество взглядов посетителей сразу же устремились на них.
— Право стать Великим Домом надо заслужить, — громко произнес Арин III, откидывая капюшон. Сэр Алан тоже откинул свой.
— Государь! — пронеслось по залу.
Все посетители поднялись, выражая свое почтение, а братья Корзуна, включая Каа, вытянулись по стойке «смирно» и вскинули правые руки в воинском салюте.
— Мы, — продолжил герцог, — давно наблюдаем за вашими подвигами и полностью удовлетворены вашей службой, что, однако, не означает вашего права на баронский титул. Впрочем, наши слова не значат, что права получить его у вас не возникнет. Дерзайте, ведь отважный может достать и звезду с небес. А вшестером, — тут герцог слегка улыбнулся, — вам и впрямь будет легче добиться желаемого. Сэр Каа, вы уже подали прошение о вступлении в гвардию?
— Никак нет, сир, — ответил дракон, — Я прибыл лишь нынешним вечером.
— Оно вам и не нужно, — герцог царственно взмахнул рукой, — В деции сэра Язя, если не ошибаюсь, как раз есть вакансия, и мы прямо сейчас принимаем вас на службу. Я лично приведу вас к присяге. Преклоните колено.
По залу прошелестел шепоток — еще бы, герцог оказывал Корзуна невиданную честь, тем самым показывая, что их претензия на баронство вполне обоснована. Каах опустился на одно колено и Арин III, откинув полу плаща, обнажил меч.
"Фамильный клинок Легоров! — присвистнул про себя сэр Алан, — Ай да герцог, ай да хитрец! Заранее спланировать такую импровизацию!"
— Сэр Каа Корзуна, готовы ли вы служить Легорам и Айко, не щадя себя, приложить все силы для славы и процветания нашего герцогства?
— Да.
— Тогда мы, Арин Легор, герцог Айко, с нынешнего момента принимаем вас на службу в преторианский легион. Служите с честью, — меч герцога коснулся левого плеча дракона, — Поднимайтесь, преторианец.
Каах поднялся под изумленно-обрадованными взглядами остальных Корзуна, а герцог повернулся к сэру Алану.
— Пойдемте, Лавора. Сейчас они, согласно традиции, будут обмывать вступление брата в ряды гвардии. Не будем мешать им дойти до полного изумления.
Герцог и советник вышли из харчевни в полной тишине, но едва дверь за ними затворилась, в зале поднялся ужасный шум — почтенным обывателям увиденное необходимо было обсудить, истолковать, а также заесть и запить. Отголоски звуков были слышны даже сквозь плотно закрытую дверь.
Герцог ухмыльнулся и накинул на голову капюшон.
— Эффектный ход, сир, — заметил сэр Алан, поплотнее запахивая плащ. К вечеру в городе порядком посвежело, и костлявый советник отчаянно мерз, несмотря на теплое время года и плотную одежду.
— О котором будут судачить все кому не лень, сэр Алан, — герцог неторопливо двинулся по улице, освещенной ярким лунным светом, и сэру Алану не осталась ничего, кроме как начать хромать вслед за ним, — Давать оценки, трактовать его… Это дает свободу маневра. Ведь даже вы поняли отнюдь не все.
"А как же, старый лис, — подумал Лавора, — все твои поступки, это коробочка, в которой лежит еще одна, в ней — еще, и так неведомо сколько их".
— Если Ваше Сиятельство не возражает, я оставлю мысли по этому поводу при себе, — сэр Алан позволил себе легкую полуулыбку, надежно спрятанную в тени капюшона.
Герцог довольно рассмеялся. |