— Ах, не боитесь! Ну так на этот случай у меня есть носорог, сейчас я спущу его, — и он зашагал в сторону.
Нелл испуганно подтолкнула Вернона.
— Он сейчас спустит его! — закричала она — Бежим скорее!
Ее тревога передалась всем. Про Левиннов рассказывали столько невероятного, что угроза сторожа показалась детям вполне реальной. Как один, они рванули к дому. Они бежали напрямик, прокладывая себе дорогу через подлесок. Вернон и Джо вырвались вперед. Нелл жалобно вскрикнула
— Вернон... Вернон... подождите меня, я зацепилась...
Вечно с ней что-нибудь случается! Ни бегать не умеет, ничего! Вернон вернулся и изо всей силы дернул ее платье, отцепив его от куста ежевики, в котором запуталась Нелл. Нельзя сказать, что платье при этом не пострадало. Рывком Вернон поднял Нелл на ноги.
— Давай бежим!
— Я задыхаюсь. Я больше не могу бежать. Вернон, я боюсь, я так боюсь!
— Да давай же!
Схватив Нелл за руку, он потащил ее за собой. Они добрались до ограды и кое-как перелезли на другую сторону...
— Та-ак! — протянула Джо, обмахиваясь ужасно грязной панамкой. — Вот это действительно было приключение!
— Я порвала платье, — прошептала Нелл. — Что мне делать?
— Мне совсем не понравился этот мальчишка, — сказал Вернон. — Зверь какой-то.
— Самый зверский зверь, — согласилась Джо. — Давай объявим ему войну!
— Давай!
— Что мне делать с платьем?
— Плохо, что у них есть этот носорог, — задумчиво сказала Джо. — Как ты думаешь, если мы поднатаскаем Тома, они смогут сразиться?
— Я не хочу, чтобы Том пострадал, — возразил Вернон.
Том был псом при конюшне, Вернон его очень любил. Мама не разрешала ему завести домашнюю собаку, так что Том был ближе всего к понятию «мой собственный пес».
— Не представляю, что скажет мама про мое платье.
— Ты уже надоела со своим платьем, Нелл. В любом случае оно не подходит для игры в саду.
— Я скажу твоей маме, что это я его порвал, — нетерпеливо сказал Вернон. — И не будь так похожа на девчонку.
— Но я и есть девчонка, — тихо ответила Нелл.
— Джо тоже, но она не ведет себя так, как ты. С ней всегда хорошо, как будто она мальчишка
Нелл уже готова была заплакать, но в этот момент их позвали домой.
— Миссис Верекер, извините меня, — сказал Вернон, — боюсь, я порвал Нелл платье.
Последовали упреки Миры и заверения миссис Верекер в том, что нет ничего страшного. Когда Нелл с матерью уехали, Мира обратилась к Вернону:
— Дорогой, нельзя же быть таким грубым. Следует очень бережно относиться к маленькой гостье, приехавшей к тебе на чай.
— Зачем надо приглашать ее на чай? Она нам не нравится, она все портит!
— Вернон! Как ты можешь, Нелл такая замечательная девочка.
— Нет, мама, не замечательная. Она противная.
— Вернон!
— Да-да! И маму ее я тоже не люблю.
— Мне ее мама тоже не слишком нравится, — призналась Мира, — слишком жесткая. Но почему вам, детям, не нравится Нелл, я просто не понимаю. Миссис Верекер говорит, что она так предана тебе, Вернон!
— Я ее об этом не просил.
И они с Джо ушли.
— Итак, война, — сказал Вернон. — Именно так — война! Мне кажется, этот мальчишка Левинн — замаскированный бур. Надо разработать план кампании. Почему он считает, что может приехать и жить по соседству с нами, отравляя наше существование?
Последовавшая за этим партизанская война целиком поглотила Джо и Вернона, став их любимым развлечением. |