Изменить размер шрифта - +
 — Она вырвалась из его объятий, намереваясь схватить свою сумочку и исчезнуть.

«Тут дело неладно», — подумал Фриман. Он попытался внезапно схватить ее, собираясь начать все сначала. Только на этот раз не спеша. И тут он услыхал внезапный треск и увидел на черном краю ковра блестящую пуговицу. Он не посмел бы порвать ее платье, должно быть, случайно наступил на него — и пуговица отлетела.

Фриман попытался было снова привлечь Хлою в свои объятия, желая успокоить ее, быть может, взять на руки. Она казалась легче перышка. К тому же у него был для нее небольшой подарок — бриллиантовый браслет. Хлоя, однако, набросилась на него, как маленькая фурия, оттолкнула его, и тут в дверь забарабанили.

— Кого черт несет? — грубо выругался Фриман, хромая и потирая колено, которое он ушиб о кресло. Он полагал, что ничто уже не может удивить его. Но эта девчушка, вступи он с ней в драку, вероятно, побила бы его.

— Этого не должно было случиться, — проговорила Хлоя, стремительно бросаясь к двери и пытаясь, запахнуть платье.

Она открыла дверь, уверенная, что за ней может быть только Габриэль.

— Я знала, что это ты! — воскликнула Хлоя, увидев высокую, мощную фигуру. Его черные глаза сверкали, точно уголья, а раздвоенный подбородок угрожающе был выставлен вперед.

— Как трогательно! — Одним яростным взглядом он отметил молочную белизну груди, низкий вырез черного кружевного бюстгальтера, обнаженную талию, черные кружевные трусики, тончайшие чулки. Дольше смотреть он был не в силах. Довольно и того, что он здесь. Он почти заснул, глядя фильм с участием Хамфри Богарта, как вдруг что-то выдернуло его из полудремотного состояния.

«Ты нужен Хлое!», — сказал ему внутренний голос.

Безумный гнев охватил Габриэля. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, чего заслуживает Фриман.

Он, точно тряпичную куклу, отодвинул Хлою в сторону и направился прямо к Кристоферу.

В полном отчаянии тот быстро спрятался за обеденный стол, готовясь, коль понадобится, перевернуть его. Он не сомневался, что Макгиру достаточно раз ударить его, чтобы уложить на месте. Габриэль был точно ангел мести: его глаза полыхали, внушительная фигура излучала силу.

— Габриэль, Габриэль, он не рвал на мне платье! — в панике выкрикнула Хлоя.

— Правда? — Габриэль на миг остановился и поглядел на нее. Она была столь невероятно желанна, что у него заныло сердце.

— Опомнитесь, Макгир, — жалобно проскулил Фриман. — Послушайте, что она говорит.

Не впервые Хлоя благословляла свою быструю реакцию. Каким-то образом она очутилась между мужчинами, колотя кулаками в грудь Габриэля и отталкивая его. Ее прекрасные золотистые волосы растрепались, локоны рассыпались вокруг побледневшего лица.

— У меня от платья отлетела пуговица, Габриэль. Вот и все. Неловко, конечно. Должно быть, она была плохо пришита.

— Ты считаешь меня тупицей? — Габриэль хмуро поглядел на нее.

— Во всяком случае, нечего кидаться на меня, — проворчал Фриман.

Макгир пренебрежительно рассмеялся:

— Больше ничего не придумаешь? Пытаешься выкрутиться? — Он попытался пройти мимо Хлои, но та вцепилась в него.

— Отстань, Хлоя, — резко проговорил Габриэль, подчиняясь чудесной силе, с которой она удерживала его.

— Нам надо поговорить. Но сначала я пришью пуговицу.

— Я видел иголки и нитки в ящике стола, — поспешил помочь Фриман. — Я понимаю, почему вы сделали столь неверный вывод, Макгир. Но как вас занесло сюда?

— Внутренний голос подсказал, — признался Габриэль.

Быстрый переход