|
Говорил: «Лишь только тебе покажется, что ты нашел свой путь, жизнь тут же выбросит тебя на новую дорогу».
– И что вы делаете, когда такое происходит? – полюбопытствовала Анна.
– Не сдаюсь, – ответил лейтенант. – Стараюсь не рубить сплеча, и...
– Просто поступаете по велению долга? – добавила Анна, вспомнив слова Деда Пабби.
– Да, – с улыбкой кивнул Маттиас. – Вы верно понимаете.
Мимо прошла Эльза вместе с Ханимарен, и от лейтенанта не ускользнуло беспокойство на лице Анны.
Глава 27
Ханимарен и Эльза подошли к костру и сели на разложенные вокруг бревна. Подбежал олененок, ткнулся в девушек носом и потерся о них головой. Эльза погладила его по спинке, размышляя обо всем происшедшем с тех пор, как они вошли в лес.
– Я хочу тебе кое-что показать. Можно? – спросила Ханимарен. Эльза кивнула. Ханимарен взялась за край бордовой шали, принадлежавшей матери Эльзы, нашла изображенные на ней снежинки и указала на символы на их концах: – Ты знаешь, что это знаки воздуха, огня, воды и земли?
– Да, – ответила Эльза.
– Но посмотри. – Ханимарен коснулась ромба в середине снежинки – этого символа Эльза никогда раньше не замечала. – Это пятый дух. – Заметив удивление на лице Эльзы, Ханимарен улыбнулась. – Говорят, он посредник между нами и природой.
Эльза была потрясена.
– Пятый дух?
– Некоторые слышали его зов в тот день, когда лес накрыло туманом, – продолжала Ханимарен.
Эльза затаила дыхание.
– Мой отец тоже слышал его, – произнесла она. – Как ты думаешь, это тот голос, что зовет меня?
– Может быть, – улыбнулась Ханимарен. – Увы, только Ахтохаллэн это знает.
Эльза улыбнулась в ответ – так говорила мама, когда они с Анной были маленькими.
– Ахтохаллэн... – Она плотно закуталась в шаль и замурлыкала мелодию маминой колыбельной.
Узнав песню, Ханимарен снова заулыбалась и стала подпевать Эльзе.
– Почему в колыбельных всегда есть какое-то страшное предупреждение? – спросила Ханимарен, когда они закончили.
– Мне тоже всегда было это интересно, – ответила Эльза.
Вдруг вдали раздался громовой удар, и земля затряслась, но молнии не сверкали.
– Земляные великаны, – объяснила Ханимарен.
Глава 28
Все в лагере испугались и бросились врассыпную. Люди заливали костры, хватали детей и искали, где спрятаться от грозящей опасности.
– Что они здесь делают? – прошептала захваченная врасплох Елена.
Земля снова стала сотрясаться. Великаны приближались – ветви уже колыхались от их тяжелого дыхания. Между деревьев просунулся гигантский нос и начал шумно принюхиваться.
– Прячьтесь, – велела Ханимарен.
Олаф быстро нырнул под скалу и попытался сжаться в маленький снежок. Тут он заметил Духа огня и замахал на саламандру руками, отгоняя ее, но вместо этого раздул пламя еще ярче!
Олаф в ужасе ахнул:
– Нет, нет, ш-ш-ш! – Набрав в грудь побольше воздуха, Олаф подул на потрескивающее пламя, но оно только сильнее вспыхнуло, поглотив саламандру. – Они идут. Они идут! – Олаф снова попытался задуть огонь, но он продолжал распространяться. Тогда Олаф протянул руку к Духу огня. – Ой, ой. Горячо. Горячо! – причитал снеговик, перебрасывая саламандру с одной руки на другую. Наконец он положил саламандру на скалу и умоляюще взглянул на нее. – Погаси пламя, пожалуйста, – попросил он.
Дух огня вдруг вскочил на голову Олафа, три раза повернулся вокруг своей оси и с улыбкой улегся на вечной мерзлоте. |