|
«Ладно, — примирительно говорит он, — не сердись. Давай думать дальше». А у вас остается простой выбор: либо попытаться придумать что-нибудь более оригинальное, либо уходить — .
67
«Кровиночка моя, — ласково говорите вы, стараясь не показывать своего раздражения, — не могла бы ты продолжить свою трапезу где-нибудь в другом месте?» «Почему бы и нет? — с радостью отвечает пиявка, — высыпь в воду силлиэл или сонный сбор трав, я и отстану.» Если у вас есть то или другое и вы хотите с ними расстаться, сделайте это! Иначе все же придется применить силу — .
68
Медведь и не думает вас преследовать, и постепенно вы переходите на шаг — .
69
А вот и оно — интересное. В стену примерно на расстоянии шага вделаны непонятные мозаичные пластины. Хотите дотронуться до одной из них () или не станете терять время на разгадывание этой загадки и пойдете дальше ()?
70
Вытерев кровь с клинка об одежду ближайшего противника, быстро оглядываетесь вокруг. Кажется, вот-вот ваши товарищи начнут брать верх, но в это время в бой вступает второй пиратский корабль. Когда его матросы оказываются на вашей палубе, исход боя становится предрешен. Сдадитесь () или будете драться ()?
71
Однако в этом трактире чертовски клонит в сон — то ли от духоты, то ли от усталости. Вы пытаетесь подняться со стула и выйти на свежий воздух, но сил уже нет: сон вас одолевает — .
72
Так вот откуда попала на пиратский корабль эта нашивка! Хотите попробовать с ее помощью обмануть стражников () или не станете рисковать ()?
73
«Еще два золотых, и я соглашусь поговорить с тобой», — слышится голос жреца. Добавите денег () или уйдете ()?
74
Однако библиотека уже закрывается, и есть возможность просмотреть лишь один из четырех томов. Это «История троллей»(), «Описание острова Ланаит, составленное Релом Струрри в незапамятные времена» (), «Далрок — победитель эльфов» () и «О рунах троллей и их применении в повседневной жизни» ().
75
Пока вы возитесь со стражем, на шум сбегаются воины со всего дворца. Сначала им кажется, что товарищ сошел с ума — весь в крови кружится на одном месте, парируя удары невидимого меча. Но звон оружия убеждает воинов в реальности происходящего. ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если Фортуна за вас, то , если нет, — .
76
Однако вместо того, чтобы идти на абордаж, тролли, увидев на палубе своих исконных врагов, решают попросту спалить ваш корабль, поливая его горючей смесью, не гаснущей при соприкосновении с водой. Вскоре ваше судно превращается в один большой факел…
77
Все это вы выпаливаете одним духом, а вейри рядом с вами, услышав подобную глупость, издает тихий стон. Однако Р'Зауру вновь улыбается в ответ. «Что ж, — говорит он, — я рад, что мы будем искренни с самого начала. Три дня назад драккар троллей пристал к нашему берегу, и их посол потребовал от шауритов склониться перед знаменем Далрока и платить дань. Корабль до сих пор цел и невредим, чего нельзя сказать о его команде. Так что теперь мирному народу архипелага придется готовиться к войне. Мы готовы оказать вам всю возможную помощь и поддержку». Оставив на всякий случай часть команды на «Дайнаэле», вы с капитаном и остальным экипажем идете вслед за вождем в деревню, где он, в соответствии с обычаем, устраивает праздничную встречу друзей (можете восстановить 4 СИЛЫ) — . |