Изменить размер шрифта - +
Если хотите положить обруч (+86) в заплечный мешок, сделайте это. После чего останется только попрощаться, сесть на коня и отправиться обратно — .

 

606

 

Доведя до входа в берлогу, Робин возвращается обратно. Вы же осторожно спускаетесь вниз по полуосыпавшимся ступеням. Двери нет, и это не удивительно — кто же в здравом уме полезет прямо в пасть людоеду. А если такое и случится, хозяин будет только рад. Снизу не доносится ни звука. Пойдете дальше () или попробуете выманить врага из его логова ()?

 

607

 

Эльфы ставят потрепанные бурей паруса, и «Дайнаэль» с недовольным скрипом направляется в сторону Тролльхейма — .

 

608

 

Это происходит настолько неожиданно, что даже отточенной реакции эльфа оказывается недостаточно. Байэлл бросается, чтобы прикрыть вас, но уже поздно — смертоносное лезвие глубоко входит в сердце…

 

609

 

К счастью, бешеная скачка по бурелому длится не долго. Лошадь выбегает на какую-то дорогу, потом снова в лес, снова на дорогу, и так продолжается почти до самого вечера (потеряйте 2 СИЛЫ). Несколько раз на дорогах мелькают разъезды троллей, но они только успевают проводить вас изумленным взглядом. В конце концов лошадь, утомившись, останавливается. Вы спешиваетесь, решив больше никогда не иметь с ней дела. Между тем вы стоите на дороге. Позади вас она идет на северо-запад, к побережью, а впереди постепенно заворачивает к востоку. Слева среди деревьев виднеется небольшой домик. Хотите посмотреть, кто в нем живет (), или, не теряя времени, пойдете вперед ()?

 

610

 

Услышав звон монет (кстати, можете вычеркнуть их с Листка путешественника), капитан корабля меняет свое мнение. Он согласен доставить вас в необходимое место на побережье владений троллей. Однако подумайте, стоит ли продолжать путешествие без всего, что с вами было (учтите, что потеряно все, кроме меча и денег, включая эльфийский плащ или лук, если они, конечно, были). Если решите плыть к берегам архипелага Заходящего Солнца, чтобы оттуда вернуться в Хайрингард или в Элгариол, никто вас не осудит. Но в этом случае ваша миссия окончена. Если же решите продолжать ее, то .

 

611

 

Пожалуй, такого рынка как на Тархейме вам еще видеть не доводилось: десятки шатров, сотни лотков и продавцов! К тому же остров ведь не только центр торговли, но и центр волшебства и магии, а где чародеи, там и мошенники. Определить подлинность и полезность большинства расхваливаемых на всех мыслимых и немыслимых языках вещей практически невозможно. Ну где, скажите, вы будете испытывать веточку орти, прекрасно отгоняющую фейворов (если только где-нибудь на этом же рынке не купить фейвора — так ведь своего и отгонять жалко)? Или приворотное зелье, продаваемое самой уродливой каргой, какую только можно себе представить? Есть предметы, обладающие вполне реальной, но несколько странной, на ваш взгляд, магией. Например, заточенный в бутылочку джинн, который воинственно размахивает крошечной сабелькой и громко кричит «Мы победим!», стоит вам подумать о своем заклятом враге. Или большой белый транспарант с коричневыми буквами: «Тролльхейм только для троллей!», стыдливо краснеющий, когда под ним проходит эльф. Впрочем, не может быть, чтобы при таком разнообразии вы не нашли ничего для себя полезного — .

 

612

 

«Народ Зауру окажет вам свое гостеприимство, — решает вождь, — однако вам придется отдать ему в дар один из ваших волшебных предметов». После этого он предлагает вам следовать за ним в деревню, где вам будут отведены помещения для ночлега. Пока еще не поздно сказать, что вы передумали, отказаться и плыть прямиком к Тролльхейму.

Быстрый переход