Изменить размер шрифта - +
Вы благодарите Фермайла и выходите из трактира — .

 

622

 

Приключение приобретает несколько неожиданный оборот. Насколько вы можете сообразить, есть только два выхода из создавшегося положения: заплатить капитану какого-нибудь торгового корабля, чтобы он доставил вас к Тролльхейму (), или попытаться освободить Байэлла и команду ().

 

623

 

Стреле удается лишь оцарапать людоеду щеку, а разъяренное чудовище в ответ наносит вам гораздо более серьезные повреждения: одним ударом, пока вы еще не успели достать меч, ломает и руки, и ноги. А потом, заодно еще и шею…

 

624

 

С рассветом вы отправляетесь дальше на юг и через четверть часа выезжаете на берег моря Подковы. Если вы правильно сориентировались, поблизости должен быть эльфийский корабль. Но где же он — ?

 

625

 

Риат мертва, и вы торопитесь прочь. Однако богиня любви Ашшарат отвернулась от вас: киньте кубик и зачеркните еще один квадрат УДАЧИ на Листке путешественника (если он уже был зачеркнут, считайте, что вам повезло). Переночевав в лесу неподалеку от избушки, вы понимаете, что теперь уже окончательно сбились с пути. Решение за вами: поедете опять на юг (), свернете на восток (3) или направитесь на запад ()?

 

626

 

…старый потертый фолиант, переплетенный в кожу. «Это древняя книга о городе Илхапуре, и она ответит вам на любой из трех вопросов. Как убить чародея ()? Как найти сердце Далрока ()? Или как проникнуть в замок ()?» Выбирайте, на какой из вопросов вы хотите получить ответ.

 

627

 

Предсказательница оказывается полной противоположностью своей привратницы. Это молодая черноволосая женщина, одетая в черные просторные одежды с золотым шитьем. Внутри хижина преображается. Это отнюдь не убогая лачуга, а просторное помещение, скорее похожее на залу во дворце. Диллилль приветливо улыбается и предлагает вам присесть на красивый илхапурский ковер. «О чем ты хочешь знать, лорд хранитель равновесия? — спрашивает она. — Я отвечу на любой твой вопрос, но только на один». И в самом деле, о чем? Что вас ждет в ближайшем будущем ()? Победите ли вы ()? Где можно раздобыть побольше денег ()? Как узнать полезное заклятие ()?

 

628

 

Мастерство капитана не оставляет течению ни малейшей возможности победить: корабль продолжает плыть прежним курсом, и вскоре Пээ остается позади — .

 

629

 

Это было несложно сделать сразу после ареста, но теперь время упущено. К вечеру в городе вводят строжайшие правила по проверке всех иноземцев, а еще днем в порту начали высадку передовые силы троллей. Вы же представляете весьма лакомый приз для их шпионов…

 

630

 

Пока вы возились с этими тремя воинами, вейри с командой доделали остальное. Не ожидавшие нападения противники в основном разбежались. Правда, не исключено, что за подмогой. Надо скрываться, и вы ныряете в ближайший проулок — .

 

631

 

Вы надеваете обруч и смело идете к воротам. Увидев старинный знак, стражники подтягиваются и склоняются в глубоком поклоне. «Благочестивый паломник, — говорит один из них, — ни мы, ни наши деды никогда не видели Жаждущих встречи, но мы верны обычаям предков. Добро пожаловать в наш город, и будь в нем как дома. Да славится имя могущественной Орробы». Небрежно кивнув, неторопливо проходите через ворота. От них, прижимаясь к крепостной стене, ведут две дороги. По какой из них вы пойдете — по правой () или по левой ()?

 

632

 

Через несколько шагов широкая каменная лестница уводит вниз, в недра башни.

Быстрый переход