Она приклеила к губам улыбку и села на скамейку напротив Ниа и Моррачэйн.
‑ Равви Ладрадун, ‑ сказала она, вежливо кивнув.
‑ Даджа, ‑ ответила Моррачэйн. ‑ Ты работала над какой-то магией?
‑ Так, мелочи, ‑ сказала Даджа, не желая обсуждать с этой женщиной свои труды.
Она как-то раз опрометчиво укусила кусок листового золота. Моррачэйн оказывала на неё такой же эффект.
‑ Это та самая книга с кружевными узорами, о которой вы мне говорили?
‑ Это ‑ «Благословение Девы», ‑ сказала Ниа, поворачивая книгу так, что Даджа увидела, что к тканевым страницам были пришиты образцы кружев, а побледневшие от времени записи на бумажных страницах объясняли, как этот узор создавать.
‑ Этот — «Сад Из Трав», а вот «Сокровище Короля».
Для Даджи они все выглядели примерно одинаково, но она с серьёзным видом кивала, будто разбиралась в этих тонкостях. Она знала, что Сэндри смогла бы отличить образцы друг от друга.
‑ Книга выглядит старой, ‑ заметила она, пока Ниа листала страницы.
‑ Она была в семье моего мужа в течение десяти поколений, ‑ с гордостью сказала Моррачэйн. ‑ Наши семьи родом из старой империи, с запада. Книги с кружевными узорами переходили от невесты каждого сына к невестам старших сыновей. Эта должна была перейти Кофрине, но случилось несчастье.
Она погладила дрожавшими пальцами кусок кружева.
‑ Мне следует отправить её жене одного из мальчиков, пока я не умерла. Трудно думать о том, что она перейдёт к кому-то, кого я даже не знаю.
‑ Пожалуйста, не грусти, Тётя Моррачэйн, ‑ взмолилась Ниа. ‑ Почему бы тебе не нанести визит своим сыновьям этим летом? Ты могла бы познакомиться с внуками.
Моррачэйн покачала головой:
‑ Я не могу надолго оставлять предприятие.
‑ Но здесь же Бэн, ‑ указала Ниа. ‑ И даже если ты не поедешь к ним, он сам ещё может жениться снова. Он не такой уж старый.
Моррачэйн улыбнулась и накрыла щёку Ниа ладонью:
‑ Ты — хорошая девочка, Ниамара Банканор, и знаешь свой семейный долг. Врохэйн тому свидетель, я представляла этому моему сыну идеально подходящих женщин, но разве он поступит как должно?
Она сжала губы, сверкая бледно-зелёными глазами:
‑ Я не понимаю, как я могла так его подвести, но именно это и произошло.
Даджа сжала под столом кулаки. Она твёрдо решила не говорить, что не удивлена тем, что Бэн не последовал желаниям матери, учитывая то, что Моррачэйн ни разу слова доброго о нём не сказала.
‑ Уверена, он снова женится, когда до этого дойдёт, ‑ сказала она, обуздав свои чувства. ‑ Он, похоже, весьма занят тем, чтобы не дать городу сгореть дотла.
‑ Это его оправдание, ‑ сказала Моррачэйн. ‑ У него есть дар к тому, чтобы заставлять других людей думать о нём хорошее. Правда в том, что он готов скорее бездельничать с городской чернью, чем служить своей семье.
Она посмотрела на Ниа, которая читала старинный текст на одной из страниц, беззвучно шевеля губами. Её лицо, твёрдое как железо во время обсуждения её сына, расслабилось:
‑ Хочешь, я прикажу сделать копии для тебя и Джори? ‑ спросила она у Ниа. ‑ Это нетрудно, и мне хотелось бы, чтобы они у вас были. Хотя скорее всего твои руки будут такими загрубевшими от работы молотком и пилой, что ты не сможешь соткать кружево!
Ниа улыбнулась; Даджа ощетинилась, услышав намёк на критику.
‑ Я просто сделаю так же, как делает Мама, чтобы работа была аккуратной, ‑ заверила старую женщину Ниа. ‑ Я сделаю пару тонких льняных перчаток.
‑ А вот это — идея, ‑ с одобрением сказала Моррачэйн. |