Уж лучше радоваться, что у нее есть это платье, что она сохранила его для Джералда, для их первого вечера. Оно достойно столь торжественного повода! И достойно Джералда. Просто удивительно, как идет ему черный вечерний костюм! Если утром, в кителе, на мостике «Мечты» он казался ей настоящим морским волком, то сейчас рядом с Эстеллой шел истинный аристократ, светский лев, завсегдатай балов и приемов.
Молодая женщина с восторгом оглядывалась по сторонам. Оправдывая название «Посейдон», по стенам вестибюля тянулись барельефы с изображением морских сцен древнегреческих мифов. Мозаичный пол изображал море, по которому плыли дельфины и наяды.
– Как красиво… – выдохнула Эстелла.
– Готовят тут тоже великолепно, – заверил ее Джералд.
– Ты привел меня сюда, чтобы я перенимала опыт? – с дразнящей улыбкой поинтересовалась она.
– Нет. – Почему-то в его голосе она различила угрюмую нотку. – Твои кулинарные успехи тут совершенно ни при чем.
Щеки Эстеллы тронул легкий румянец.
– На самом деле, мне и впрямь было бы полезно поучиться, – произнесла она, думая совсем о другом: собирается ли он провести с ней только вечер или еще и ночь?
Последнее, что греха таить, представлялось ей весьма заманчивым.
– Правда, исконно шотландских блюд тут не готовят, – так же рассеянно заметил Джералд. – Должно быть, они слишком просты и непритязательны для столь роскошного места.
– Жаль. Но все равно мне здесь очень нравится. Мне вообще нравится Сент-Эндрюс.
– Настолько, что ты захотела бы провести тут всю жизнь?
Эстелла удивленно посмотрела на него. Странно, но глаза Джералда были совершенно серьезны. Сердце у нее забилось чаще и громче. Неужели он хочет, чтобы она осталась здесь навсегда? Неужели он уже думает связать с ней свое будущее?
Не слишком ли рано для подобных вопросов?
– Еще не знаю. – За напускной легкостью тона Эстелла постаралась скрыть растерянность.
Не продолжая эту тему, Джералд показал на широкую мраморную лестницу, что вела на второй этаж, в зал.
– Ступени довольно скользкие. Смотри не оступись. Лучше держись за перила, – предупредил он, отпуская руку Эстеллы и пропуская ее на шаг вперед.
Чувствуя на себе пламенный взгляд возлюбленного, молодая женщина начала болтать, сама не зная что, лишь бы избавиться от томной слабости, что охватывала ее в самый неподходящий момент.
– Когда я ехала на автобусе в Сент-Эндрюс, то увидела на опушке леса, возле речки, лошадь с жеребенком. Они бежали, их гривы развевались по ветру – вольные, дикие скакуны, дети природы. Знаешь, мне очень нравятся лошади.
– Да, я тоже люблю лошадей. И потому наш конезавод – одно из любимых моих детищ. Но не единственное. Знаешь ли, наша семья за века своей истории успела обрасти в этих краях довольно-таки значительным движимым и недвижимым имуществом, а мы теперь должны поддерживать и развивать начатое.
Хорошее происхождение и хорошее воспитание. Умение нести на себе груз ответственности.
– Твоя семья, наверное, оказывает сильное влияние на жизнь всей округи…
– А как насчет твоей семьи, Эстелла? – неожиданно перебил ее Джералд. – Расскажи мне немного о ней.
– Ну, я из обеспеченной, конечно не по вашим меркам, семьи. Мой отец – архитектор, мама – дизайнер по интерьерам. И я пошла по ее стопам. Сестры и братья тоже добились заметных успехов каждый на своем поприще. – Она улыбнулась краешком губ. – И, однако же, я единственная черная овечка среди них. Джералд приподнял брови.
– И жалеешь об этом?
– Ничуть!
Эстелле действительно нисколько не хотелось возвращаться к тем перенасыщенным заботами, суматошным дням, когда вся ее жизнь подчинялась жестким срокам, необходимости выкладываться до последнего. |