Изменить размер шрифта - +

     А чем она не хороша?
     Жена  его  как  раз тяжела, она хлопнулась в обморок,  того  гляди,
начнет блевать прямо на глазах у мужа. И потом, Ларен такая тощая, она и
на  женщину-то не похожа, вся краса - ее пышные рыжие волосы,  да  и  те
зачем-то  заплела в косички. Разве настоящий мужчина уляжется по  доброй
воле  в  постель  со скелетом? Да она в жизни не сможет  угодить  такому
человеку, как Меррик Харальдссон.
     Занятно,  подумала  Хельга, прислушиваясь  к  объяснениям,  которые
старый осел Веланд давал Раки, превосходившему его физической силой,  но
еще больше - глупостью. Ролло так и не рассказал, что произошло с Ларен.
Хельга  не  прочь  была  бы разузнать об этом.  И  как  Меррику  удалось
встретиться  с  ней?  Интересно, это  он  убил  Таби,  узнав  их  род  и
рассчитывая присвоить права мальчишки на обладание Нормандией?
     Хельга в последний раз глянула на Ролло, оценивая его не как  дядю,
а  как  мужчину. Все еще красив, все еще крепче и упрямей любого кабана,
но уже совсем стар, груз прожитых лет, того гляди, согнет его плечи. Как
же ей поступить в нынешних обстоятельствах?
     
                                Глава 22
     
     Меррик  придерживал голову Ларен, подставил ей тазик. Все  тело  ее
сотрясалось от рвотных потуг, кожа стала холодной и липкой.  С  утра  ей
почти  не  удалось поесть от волнения, и теперь, хотя позывы к рвоте  не
прекращались,  в  животе  не  осталось  уже  ничего,  кроме  мучительной
судороги.
     -  Зря я тебе сказал, - проворчал Меррик, отводя влажную прядь с ее
лба. - Ты прекрасно себя чувствовала, пока ни о чем не догадывалась.
     - Хотела бы я и впредь ничего не знать, - простонала она.
     Меррик поднес к ее губам чашку пива, Ларен прополоскала рот и вновь
со  стоном ухватилась за живот. Наконец, к радости Меррика, ее стошнило.
Она сердито поглядела на мужа:
     - Это все из-за тебя.
     -  Я  исполнил супружеский долг, - ухмыльнулся он. -  Давай.  -  Он
помог  Ларен  подняться на ноги, затем подхватил ее и отнес  на  широкую
деревянную кровать, аккуратно расправил нарядное платье, сшитое Илерией,
-  жаль, если изомнется. Пристроившись рядом с Ларен, Меррик подумал, не
следовало  ли  ему и впрямь держать рот на замке. Кто же знал,  что  она
почувствует  дурноту  при одной мысли о беременности?  Меррику  все  это
казалось  довольно, странным, но все же Ларен побледнела и хлопнулась  в
обморок на глазах у всех придворных Ролло. Лучшей сцены Меррик и нарочно
бы придумать не мог.
     Он осторожно укутал жену шерстяным одеялом. Ларен на миг приоткрыла
глаза:
     -  Сейчас  мне  противно глядеть на тебя, Меррик. Наклонившись,  он
поцеловал ее в нос.
     - Откуда тебе известно про беременность и все прочее?
     -  Если мужчина может спать с женщиной месяц без перерыва, ей  либо
уже  все настолько обрыдло, что она не в состоянии остановить его,  либо
она зачала.
Быстрый переход