Изменить размер шрифта - +
- Я осмотрела руку, рана чистая.  Я  приготовила
тебе зелье. Давай, помогу приподняться.
     Меррик медленными глотками осушил чашу. Хельга приготовила какой-то
непривычно сладкий напиток.
     - Еще пара минут, и боль уйдет.
     - Где Ларен?
     -  Бедняжка сидит с Ролло. Он ее теперь от себя не отпускает,  этот
выживший  из  ума  старик.  Скоро  ты станешь  правителем  этой  страны,
господин мой Меррик, можешь в этом не сомневаться. Прошла боль?
     Меррик кивнул.
     - Что за напиток ты дала мне?
     Хельга провела рукой по его шее, ближе к горлу:
     - Немного сладкого базилика, ячменный отвар, болиголов...
     Меррик  со  свистом  втянул в себя воздух, и Хельга,  поддразнивая,
пояснила:
     -  Самую малость, на кончике ножа. Такая доза может убить муху,  но
отнюдь  не  воина,  подобного тебе. И еще много  всяких  трав,  названия
которых  ты  все равно не знаешь, и капелька меда, чтобы  сделать  зелье
приятным на вкус.
     - Я не чувствую боли, - удивленно проговорил Меррик.
     -  Вот  и  хорошо, - откликнулась Хельга, склоняясь  над  ним.  Она
принялась  целовать  Меррика,  губы у  нее  оказались  нежными,  дыхание
душистым  и  теплым.  Меррик  почувствовал, как  язык  Хельги  осторожно
прижимается к его стиснутым губам, и позволил ему войти. Он отзывался на
ее  страсть,  хорошо зная, что сейчас другого выхода  у  него  нет.  Тот
человек  сказал,  что  Ролло приказал убить его. Здоровой  рукой  Меррик
обнял  Хельгу и притянул ее к себе. Ее полные мягкие груди касались  его
груди.
     Зачем  Ролло понадобилась его смерть? Тот человек наверняка солгал.
Ну  да,  он  солгал,  и Меррик так и не сумел ничего  узнать,  потому  и
приходится теперь целовать Хельгу и позволять ей выделывать с  ним  все,
чего  она  пожелает.  Только когда рука Хельги скользнула  вниз  по  его
fhbnrs, стремясь к интимному прикосновению, Меррик остановил ее:
     -  Нет. Моя жена где-то поблизости. Она племянница Ролло, а я -  ее
муж  и один из наследников герцога. Говорят, Гийом Длинный Меч не крепок
здоровьем?
     -  Так  мне всегда казалось, но ведь я верила и в то, что  Ларен  и
Таби  мертвы.  Я  здорово  ошиблась. Если Гийом  унаследовал  долголетие
своего отца, он вполне может протянуть еще пару веков.
     Она вновь принялась целовать Меррика, ее теплый язык исследовал его
рот изнутри. Наконец она приподняла голову, и Меррик велел ей:
     -  Теперь  уходи, Хельга. У нас еще будет время. Хельга улыбнулась,
поцеловала его еще раз напоследок и поднялась.
     -  Ты  быстро поправишься, господин мой Меррик. Тот, кто хотел тебя
убить, не справился со своей задачей.
     Внезапно  ее глаза, только что полыхавшие страстью, превратились  в
две   ледышки.   Из   них  глядела  ненависть,  несомненная,   жестокая,
неумолимая, Но длилось это столь краткий миг, что Меррик подумал даже  -
это ему почудилось.
Быстрый переход