Изменить размер шрифта - +
А  теперь,
дорогая, мне надо повидать Клива, он должен отчитаться, как шла жизнь  в
Мальверне,  пока мы с тобой путешествовали; потом я спрошу его,  как  он
намерен распорядиться собой - ведь Клив теперь свободный человек.
     -  Помнишь,  дядя Ролло приглашал Клива к себе, обещал,  что  щедро
вознаградит его.
     -  Я  передам ему слова твоего дяди. Не надо так глядеть  на  меня,
Ларен,  и  убери руки с моей шеи. Ступай, моя хорошая, не то я  отволоку
тебя в баню, намылю тем душистым мылом, которое сварила для тебя Хельга,
и займусь тобой, да так, что обоих нас вытащат оттуда замертво.
     Ларен со смехом возразила мужу:
     -  Я  бы  предпочла  это,  чем возиться с  бараниной.  -  Медленно,
неохотно она отпустила мужа и осталась стоять, глядя ему вслед, пока  он
шагал  через поля. Солнце сияло на его русых волосах, крепкое  тело  еще
сохранило летний загар.
     Клив рубил дрова добротным старым топором, который достался Меррику
от  деда.  Его острие никогда не притуплялось, рукоять отгладили  ладони
многих  мужчин,  сжимавших в руках этот топор. Меррик выждал  с  минуту,
присматриваясь  к  недавнему  рабу. Клив разделся,  оставшись  только  в
набедренной  повязке, и теперь Меррик отчетливо видел,  как  этот  юноша
красив,  хорошо сложен; его золотистые волосы слиплись от  пота,  однако
ярко  блестели под лучами солнца. Даже шрам не портил Клива. Может быть,
Сарла  и  впрямь  захочет, чтобы он стал ее мужем. Она  выйдет  либо  за
Клива,  либо  за  Халлада, человека уже немолодого, но зато  богатого  и
могущественного,  ученого, остроумного, доброго. Кто может  предугадать,
какой выбор сделает женщина? Клив поднял голову.
     - Этой груды дров нам хватит зимой на неделю, - заметил Меррик. - Я
хотел   поблагодарить  тебя,  Клив,  за  то,  что   ты   помогал   Олегу
присматривать за усадьбой.
     -  Тут  ничего  не происходило, - возразил Клив, осторожно  вытирая
лезвие  топора  о  подол  своей  рубахи и  подходя  к  Меррику,  который
пристроился  под  дубом, ровесником этой земли. - Урожай  собран,  козы,
коровы  и  дети жиреют помаленьку, Таби научился ездить верхом на  пони,
который принадлежит ребятишкам. Твоя усадьба удачно расположена, Меррик,
gdeq| достаточно пахотной земли для всех наших нужд.
     -  Да, я знаю, - подтвердил Меррик. - Но ведь эти угодья никогда не
предназначались  мне.  Эрик унаследовал их от  родителей.  Мне  все  еще
непривычно ощущать себя здесь хозяином. Таби скучал по Ларен и по мне?
     -  О да, но сразу забывал вас, как только усаживался в седло Эбеля.
-  Клив усмехнулся и подтолкнул Меррика локтем в бок. Впрочем, он тут же
отпрянул, и в глазах ею на миг мелькнул рабский страх.
     -  Полно,  друг мой! Ты - вольный человек. Я пришел спросить  тебя,
хочешь  ли  ты отправиться в Нормандию с Таби и Халладом. Великий  Ролло
обещал  наградить  тебя,  ты получишь все, чего  пожелаешь.  Ты  сможешь
выбрать  для себя любую судьбу, и он позаботится, чтобы ты ни в  чем  не
испытал недостатка.
Быстрый переход