Изменить размер шрифта - +

— Еще бы, три дня спала беспробудно, — мимоходом пробормотал Кагэ.

— Тебе все шутить, — я отмахнулась и с аппетитом укусила любезно сделанный мне бутерброд с ветчиной.

— Ну, может почти три, — парень с задумчивостью посмотрел на алеющий восход.

Я чуть не подавилась. Поспешно запила кусок кофе, обжигая язык, и поставила чашку на место.

— Сколько, говоришь, я проспала?

Смотритель повторил. Я понадеялась найти опровержение его словам у Югаты, но тот лишь кивнул. Глупая голова! Могла бы догадаться, что адвокат не позволит меня обмануть.

— Почему же меня не разбудили? — хорошее настроение слетело мгновенно. Я потратила на сон слишком много времени. Осталось двадцать пять дней — и десять не найденных ключей. А ведь мы даже не знаем, что в шкатулке. Может, еще одна подсказка. И что тогда? Когда мы достигнем цели? Я попыталась прикинуть, как наверстать упущенное время, но ничего путного не придумала.

Видимо, что-то подобное панике отразилось на моем лице, ибо Югата поспешил вмешаться.

— Вы отказывались просыпаться. Но совсем не температурили и не кашляли, и дыхание было спокойное, — сказал он, не смотря на меня и вертя в руках серебряную ложку. Невольно подумала, что адвокат с утра непривычно растрепан: рукава рубашки закатаны до локтей, волосы взлохмачены, под глазами темные круги.

— Вы вызывали врача?

Не подумайте, чтобы я была противницей домашнего лечения, но в непонятных случаях предпочитала обращаться в больницу.

— Нет. Решили, что тогда Ваше здоровье станет известно прессе.

— Но Югата настоял, чтобы тебя осмотрел Харука-сан, — тотчас выдал адвоката Кагэ. — Пусть у него другая специальность, это не лишает его медицинских знаний. Так что, без врачебной помощи ты бы не осталась. Ну, и еще один фактор нас успокоил.

— Кагэ думает, что ты столько проспала благодаря волшебному порошку гости из зазеркалья, — хмуро объяснил адвокат. Видно было, что бывшей хозяйке дома он не доверяет.

— Я рассказал, что ты видела ее в комнате, — поспешно добавил смотритель, лукаво взмахнув длинными ресницами.

Я выдохнула, значит, он не поведал адвокату о моей прогулке.

— Знаешь, я был не прав, тебе все-таки повезло с помощником! — неожиданно усмехнулся Кагэ. — Думаешь, Югата позволил бы тебе разболеться? Да он дольше, чем на полчаса от тебя не отходил. Я сумел выгнать его из комнаты только на третий день, когда он чуть с лестницы от усталости не свалился.

— Это правда? — спросила я адвоката. Парень слегка покраснел.

— Он преувеличивает. Мы все наблюдали за Вашим состоянием. Даже Мэй.

Ага, особенно Мэй. Я скептически фыркнула, вспомнив, как кузина заснула на посту.

— Что ж, раз я здорова, давайте продолжим поиски ключей. Иначе братец выгонит меня из особняка раньше, чем мы откроем этот несчастный сундук!

— Ну, мы тут по очереди полазали по беседке…

— И новости неутешительные, — подхватил оборотень, — мы ничего не обнаружили. Может, символ означает что-то иное? Кстати, мы проверили еще несколько старых построек, но пока безрезультатно.

— Не совсем — поправил его адвокат. — Кое-что мы все же нашли.

— И что же это? — с любопытством спросила я. Ответ оказался весьма неожиданным.

— Дневник Вашего деда.

 

После того, как парни убедились в моем выздоровлении, мне было позволено выйти на улицу. Я прихватила с собой пухлую тетрадь в твердом переплете, в которой были описаны последние месяцы жизни деда, и выбралась на террасу.

Быстрый переход