|
– Деревянные ведра, – начал он. – Сегодня непросто найти их впродаже. А ведь сто лет назад компании, производящие такие ведра,здравствовали и процветали. Но теперь их больше нет. Они исчезли.
Почему?
Он сделал выразительную паузу, прежде чем ответить на собственный вопрос.
– Они исчезли, поскольку неправильно определили спецификусвоего дела. Они думали, что их дело – производство деревянныхведер. Но на самом деле их делом была поставка воды.
Он поднял вверх указательный палец.
– Урок первый. Знайте, в чем ваше дело, а иначе окажетесь не у дел.
Со всех сторон от Этана слушатели заскрипели ручками и зашуршали блокнотами.
– Позвольте представить вам своего друга, – продолжил Саймон.
Прожектор снова устремился через проход в конец зала и нашелтам новую фигуру – человека в футбольной форме и с мячом в руках.
Из динамиков раздался голос конферансье:
– Дамы и господа, встречайте – Бо Брэдли, нападающий «Изгоевиз Невады»!
Зал взорвался аплодисментами, а Брэдли победоносно проследовал к сцене. На экранах мелькала подборка ярких моментов изего игры: Брэдли передает пас, Брэдли заносит мяч в конечнуюзону соперника.
Савала, хлопая в ладоши так же восторженно, как и все остальные, наклонился к Этану.
– Саймон – владелец «Изгоев», – прокричал он, перекрикивая шум.
Этан кивнул:
– Я знаю. Я раньше здесь жил.
Подойдя к Саймону на расстояние нескольких метров, Брэдлибросил ему мяч. Затем они пожали друг другу руки. Брэдли снялшлем и посмотрел в зал. У него было моложавое лицо и обаятельная улыбка.
Снова раздался голос Саймона:
– Вы первыми узнаете новость, которую мы планируем сообщить сегодня вечером на пресс конференции: мы продлили контракт с Бо Брэдли еще на пять лет и заплатим ему сто миллионов долларов!
Новый всплеск аплодисментов.
– У меня работают победители! – воскликнул Саймон поверхаплодисментов.
Два мультимиллионера грелись в лучах всеобщего восторга. Когдазал затих, Саймон продолжил:
– Бо, скажи мне, в чем состоит твое дело? В том, чтобы нападать?
– Нет, сэр, – ответил Бо, сияя белоснежной улыбкой.
– В том, чтобы быть профессиональным футболистом?
– Нет, сэр.
– А в чем же тогда? В чем твое дело?
– В том, чтобы развлекать публику, сэр, – ответил Бо.
Саймон усмехнулся:
– Молодец, Бо!
Их заготовленный диалог продолжался, и зрители узнали, что у БоБрэдли есть пресс секретарь, есть менеджер по общественным связям и даже агент в Голливуде, не говоря уже про спортивного агента.
То время, которое оставалось после тренировок, Бо посвящал урокам актерского мастерства и рекламным съемкам.
В завершение этой постановки Бо Брэдли отошел далеко по проходу, и Саймон передал ему впечатляющий пас к пущему восторгуаудитории.
– Те из вас, кто читал мою книгу, знают, что я заработал свойпервый миллион в деле хранения секретов. Многие люди ошибочно полагают, что мое дело – производство аппаратов для измельчения документов, но я то знаю, что это не так. Вот поэтому моякомпания – величайшая в своей отрасли! За что люди платят мнеденьги? За то, чтобы никто не узнал их секретов! Я не просто режу бумагу или другие носители информации – я уничтожаю саму информацию. Мои клиенты могут спать спокойно, зная, что ее больше не существует. В наш век, когда информация – это власть, моиуслуги просто бесценны.
– А как я достиг такой мощи и богатства? Может, кто то передал мне по наследству теплое местечко? Нет. А может, мой отец открыл мне секрет успеха? Нет! Я расскажу вам о своем отце. Он былсамым что ни на есть заурядным человеком: ел, спал, ходил в церковь. |